原文
益胃升陽湯 治血脫益氣,古人之法也。先補胃氣以助生長,故曰陽生陰長。
益胃升陽湯 治療血脫益氣,這是古人的方法。先補胃氣來幫助生長,所以說陽生陰長。
原文
諸甘藥為之先務,舉世皆以為補氣,殊不知甘能生血,此陽生陰長之理也。故先理胃氣,人之一身,納穀為寶。
各種甘味藥是首要的,世間都認為它們是補氣,卻不知道甘味能生血,這就是陽生陰長的道理。所以先調理胃氣,人的一身,以納食穀物為寶。
原文
黃耆(二錢) 人參(有嗽者去之) 神麯(炒,各一錢半) 升麻 柴胡(各五分) 白朮(三錢) 當歸身(酒浸) 甘草(炙) 陳皮(各一錢) 生黃芩(二錢,瀉盛暑之伏金肺逆,秋涼不用) 一方用生地黃。
黃耆(二錢)、人參(有咳嗽者去掉)、神麴(炒,各一錢半)、升麻、柴胡(各五分)、白朮(三錢)、當歸身(酒浸)、甘草(炙)、陳皮(各一錢)、生黃芩(二錢,瀉盛暑之伏金肺逆,秋涼不用)。另一方用生地黃。
原文
上為粗末,每服三錢或五錢,如食添再加之,如食減,已定三錢內更減之,不可多服。每服二錢,水煎去滓,熱服。如腹痛,每服加白芍藥二分,中桂少許。如渴、口乾,加乾葛二分。如嗽,去人參,服不計時候。
以上藥研為粗末,每次服用三錢或五錢,如果飲食增加再加量,如果飲食減少,已在三錢之內再減少,不可多服。每次服二錢,用水煎煮去渣,熱服。如果腹痛,每次加白芍藥二分、中桂少許。如果口渴、口乾,加乾葛二分。如果咳嗽,去掉人參,服用不限時間。
原文
(蓋先服此益胃氣升陽湯不止,卻服後方柴胡調經湯,大舉大升之也。)〔升陽〕
(因為先服用此益胃升陽湯不止,再服用後方柴胡調經湯,是大舉大升的方法。)〔升陽〕
原文
宣德侯經歷家人病崩漏,醫莫能效。切脈之後,且以紙疏其證至四十餘種,為制調經升陽除濕湯療之,明日而十減其八,前後五六日良愈。
宣德侯的家人患崩漏,醫生不能見效。切脈之後,用紙列出她的症狀多達四十餘種,為她制定了調經升陽除濕湯治療,第二天症狀就減少了十分之八,前後五六天就痊癒了。
原文
調經升陽除濕湯 治女子漏下惡血,月事不調,或暴崩不止,多下水漿之物。
調經升陽除濕湯 治療女子漏下惡血,月經不調,或突然暴崩不止,多下如水漿樣的東西。
原文
皆由飲食不節,或勞傷形體,或素有心氣不足,因飲酒勞倦,致令心火乘脾,其人必怠情嗜臥,四肢不收,困倦乏力,無氣以動,氣短上氣,逆急上衝,其脈緩而弦急,按之洪大,皆中指下得之,脾土受邪也。
都是由於飲食不節,或勞傷形體,或素來心氣不足,因飲酒勞倦,導致心火乘脾,其人必定怠惰嗜臥,四肢不收,困倦乏力,無氣以動,氣短上氣,逆急上衝,其脈緩而弦急,按之洪大,都是在中指下摸到的,是脾土受邪。
原文
脾主滋榮周身者也,心主血,血主脈,二者受邪,病皆在脈。脈者血之府也,脈者人之神也。
脾主滋養榮潤周身,心主血,血主脈,二者受邪,病都在脈。脈是血的府庫,脈是人的神氣。
原文
心系者胞絡、命門之脈也,主月事、主孕,皆由脾胃虛而心胞乘之,故漏下血水不調也。
心系就是胞絡、命門的脈,主管月經、主管懷孕,都是由於脾胃虛而心胞乘之,所以漏下血水不調。
原文
況脾胃為血氣陰陽之根蒂,當除濕去熱,益風氣上伸以勝其濕。又云:火鬱則發之。
況且脾胃是血氣陰陽的根本,應當除濕去熱,助風氣上伸以勝其濕。又說:火鬱則發之。
原文
柴胡 防風 甘草(炙) 藁本 升麻(各一錢) 羌活 蒼朮 黃耆(各一錢半) 獨活 當歸(酒浸,各五分) 蔓荊子(七分)
柴胡、防風、甘草(炙)、藁本、升麻(各一錢),羌活、蒼朮、黃耆(各一錢半),獨活、當歸(酒浸,各五分),蔓荊子(七分)。
原文
上㕮咀,水五大盞,煎至一大盞,去滓稍熱服,空心。服藥畢,待少時以早膳壓之,可一服而已。
以上藥切碎,用水五大盞,煎至一大盞,去渣稍熱服,空腹。服藥後,等一會兒用早餐壓住藥力,可以只服一劑。
如果灸足太陰脾經中的血海穴十四壯或二十一壯,立即停止。
原文
此藥乃從權衡之法,用風勝濕,為胃氣下陷而氣迫於下,以救其血之暴崩也。
此藥是權變之法,用風勝濕,因為胃氣下陷而氣迫於下,以救其血之暴崩。
原文
若病愈,經血惡物已盡,主病雖除,後必須以黃耆、甘草、人參、當歸之類數服以補之,於補氣升陽湯中加和血藥是也。
如果病癒,經血惡物已盡,主病雖除,之後必須用黃耆、甘草、人參、當歸之類數劑以補之,就是在補氣升陽湯中加入和血藥。
原文
若經血氣惡物下之不絕,尤宜救其根源,治其本經,只益脾胃,退心火之亢,乃治其根蒂也。
如果經血氣惡物下之不絕,尤其應當救其根源,治其本經,只益脾胃,退心火之亢,就是治其根本。
如果遇到夏季白帶下脫漏不止,宜用此湯,一服立即停止。
原文
柴胡調經湯 治經水不止,鮮血,項筋急,腦痛,脊骨強痛,不思飲食。
柴胡調經湯 治療經血不止,鮮血,項筋急,頭痛,脊骨強痛,不思飲食。
原文
羌活 獨活 藁本 升麻(各五分) 蒼朮(一錢) 柴胡根(七分) 葛根 當歸身 甘草(炙,各三分) 紅花(少許)
羌活、獨活、藁本、升麻(各五分),蒼朮(一錢),柴胡根(七分),葛根、當歸身、甘草(炙,各三分),紅花(少許)。
原文
上㕮咀,作一服,水煎去滓,稍熱空心服,微汗立止。
以上藥切碎,作一服,用水煎煮去渣,稍熱空腹服,微汗立即止住。
原文
一婦人經候黑血凝結成塊,左廂有血瘕,水瀉不止,穀食有時一化,有時不化。
一位婦人月經黑血凝結成塊,左側有血瘕,水瀉不止,穀物有時消化,有時不消化。
原文
至今歲四月,血塊暴下,並水注俱作,是前後二陰有形之血,脫竭於下,既久,經候尤不調,水瀉日見三兩行,食罷心煩不快,飲食減少,甚至瘦弱。
到今年四月,血塊突然暴下,並水注一起發作,這是前後二陰有形之血,脫竭於下,既久,月經仍然不調,水瀉每天見兩三次,飯後心煩不快,飲食減少,甚至瘦弱。
原文
東垣先生曰:夫聖人治病,必本四時升降浮沉之理,權變之宜。若不本四時,以順為逆,非其治也。且治之大法,必先歲氣,無伐天和。無盛盛,無虛虛,遺人夭殃。無致邪,無失正,絕人長命。
東垣先生說:聖人治病,必根據四時升降浮沉的道理,權變之宜。如果不根據四時,以順為逆,不是正確的治療。而且治療的大法,必先考慮歲氣,不違背天和。不要使盛者更盛,虛者更虛,留下夭折之災。不要致邪,不要失正,斷絕人的壽命。
原文
故聖人云:陽盛陰虛,下之則愈,汗之則死。陰盛陽虛,汗之則愈,下之則死。大抵聖人立法,各自有義。
所以聖人說:陽盛陰虛,用下法則癒,用汗法則死。陰盛陽虛,用汗法則癒,用下法則死。大抵聖人立法,各自有道理。
原文
且如升陽或發散之劑,是助春夏之陽氣,令其上升,乃瀉秋冬收藏殞殺寒涼之氣,此病是也。當用此法治之,乃升降浮沉之至理也。
且如升陽或發散之劑,是助春夏之陽氣,令其上升,就是瀉秋冬收藏殞殺寒涼之氣,這個病就是如此。應當用這個方法治療,這是升降浮沉的至極道理。
原文
夫天地之氣,以升降浮沉乃從四時,如治病逆之則殺人矣。故經云:順天者昌,逆天者亡。可不畏哉。
天地之氣,以升降浮沉順應四時,如果治病違背它就會殺人。所以經云:順天者昌,逆天者亡。怎能不敬畏呢。
原文
夫人之身亦有天地四時之氣,不可止認在外,人體亦同天地也。今經漏不止,是前陰之氣血已下脫矣。水瀉又數年不愈,是後陰之氣血又下陷矣。
人的身體也有天地四時之氣,不可只認為在外,人體也同於天地。現在經漏不止,是前陰的氣血已經下脫。水瀉又數年不癒,是後陰的氣血又下陷。
原文
後陰者,主有形之物也,前陰者,精氣之門戶,俱下竭是病人周身之氣常行秋冬之令。陰主殺,此等收藏之病是也。陽生陰長,春夏是也。在人身之中,令氣升浮者,穀氣上行是也。
後陰主有形之物,前陰是精氣的門戶,都下竭,是病人周身之氣常行秋冬之令。陰主殺,這等收藏之病就是。陽生陰長,是春夏。在人身之中,令氣升浮的,是穀氣上行。
原文
既病則周身血氣皆不生長,穀氣又不升,其肌肉消少,是兩儀之氣,俱將絕矣。
既病則周身血氣都不生長,穀氣又不升,其肌肉消少,是兩儀之氣,都將要斷絕了。
原文
既下元二陰俱脫,血氣消竭,假令當日元是熱證,令下焦久脫,已化為寒矣。此病久沉久降,寒濕太勝,當急救之。
既然下元二陰俱脫,血氣消竭,假令當初原來是熱證,如今下焦久脫,已化為寒了。此病久沉久降,寒濕太勝,應當急救之。
原文
瀉寒以熱,除濕以燥,大升大舉,以助生長,補養氣血,不致偏枯。
用熱藥瀉寒,用燥藥除濕,大升大舉,以助生長,補養氣血,不致偏枯。
原文
聖人立治之法,云濕氣大勝,以所勝助之,助甲風木上升是也。故經云:風勝濕,是以所勝平之也。
聖人立治療之法,說濕氣太勝,以所勝助之,助甲風木上升就是。所以經云:風勝濕,是以所勝平之。
原文
當調和胃氣,次用白朮之類,以燥其濕而滋元氣。如其不止,後用風藥以風勝濕,此之謂也。
應當調和胃氣,其次用白朮之類,以燥其濕而滋元氣。如果還止不住,後用風藥以風勝濕,就是這個道理。
原文
此藥便是大舉大升,以助春夏二濕之久陷下之至治也。又一本云:此病次用四物,隨濕證加減。〔大〕獨聖散 治婦人血崩不止。
此藥便是大舉大升,以助春夏二濕之久陷下的至治之法。又另一本說:此病其次用四物湯,隨濕證加減。〔大〕獨聖散 治療婦人血崩不止。
原文
用防風去蘆,不以多少,為細末,酒煮白麵清調下二錢,空心食前,日二服,更以面作糊,酒投之極驗。
用防風去蘆,不拘多少,研為細末,用酒煮白麵清調下二錢,空腹食前,每日二服,再用麵作糊,加入酒中,極效。
原文
治血崩 夏枯草為細末,每服二錢,米飲調下,無時服。
治血崩 夏枯草研為細末,每次服二錢,用米飲調下,不限時服。
原文
〔千〕 治崩中不止。芎藭八兩,清酒五升,煎至二升半,分三服。不耐者,徐徐進之。(《衍義》云:芎不可久服,令人暴死。)
〔千〕 治崩中不止。川芎八兩,清酒五升,煎至二升半,分三次服。不耐受者,慢慢服用。(《衍義》說:川芎不可久服,令人暴死。)
原文
上大舉大升之劑,治崩脈沉弦而洪,或沉細而數者,皆胃氣下陷也。或崩而又久瀉者,亦胃氣下陷也。故舉之、升之,其病愈也。〔養血行氣〕
以上是大舉大升之劑,治療崩漏脈沉弦而洪,或沉細而數者,都是胃氣下陷。或崩漏而又久瀉者,也是胃氣下陷。所以舉之、升之,其病就好了。〔養血行氣〕
原文
加減四物湯 治室女二七天癸至,亦有當時未至而後至者,亦有卒然暴下,淋瀝不止至有若崩漏者,失血過多,變生諸證,悉宜服之。
加減四物湯 治療室女二七天癸至,也有當時未至而後來才至的,也有突然暴下,淋瀝不止至有像崩漏的,失血過多,變生諸證,均宜服之。
原文
川芎 熟地黃(洗焙) 川當歸(去蘆,酒潤、切焙) 白芍藥(各一兩) 香附子(炒去毛,一兩半)
川芎、熟地黃(洗焙)、川當歸(去蘆,酒潤、切焙)、白芍藥(各一兩),香附子(炒去毛,一兩半)。
原文
上㕮咀,每服四錢,水一盞半,生薑五片,煎至七分,去滓食前溫服。
以上藥切碎,每次服四錢,水一盞半,生薑五片,煎至七分,去渣食前溫服。
原文
如血色鮮而不止者,去熟地黃加生地黃煎服。〔補中去積〕
如果血色鮮而不止者,去熟地黃加生地黃煎服。〔補中去積〕
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。