原文
丹溪治一婦人久瘧,食少經閉,兩手無脈,每日與三花神佑丸十餘粒,津咽之,月餘食進脈出。又半月脈愈,又一月經行。亦此意也。詳見久瘧。
丹溪治療一位婦女長久瘧疾,飲食減少,經閉,兩手沒有脈象,每天給她三花神佑丸十幾粒,用唾液吞服,一個多月後飲食增加,脈象出現。又半個月脈象更好了,又一個月月經來潮。也是這個意思。詳細見於久瘧條目。
原文
予嘗體丹溪之意,治陳氏婦二十餘歲,形肥痞塞不食,每日臥至未牌,吃一盞薄粥,吃粥後必吐水半碗,仍復臥,經不通三月矣。
我曾體會丹溪的用意,治療陳姓婦女二十多歲,形體肥胖,胸膈痞塞不能進食,每天睡到下午未時,吃一小碗稀粥,吃粥後必定吐出半碗水,然後又躺下,月經不通已經三個月了。
原文
前番曾暗通黑色,脈之,辰時寸關滑,皆有力,午後關滑寸不滑。詢之,因乘怒飲食而然。
先前曾經暗地裡通下黑色經血,診脈,辰時寸部關部脈滑,都有力,午後關部滑而寸部不滑。詢問她,是因為趁著生氣時飲食而導致的。
原文
遂以白朮一兩半,厚朴、黃連、枳實各一兩,半夏、茯苓、陳皮、山楂、人參、滑石各八錢,縮砂、香附、桃仁各半兩,紅花二錢,分作十帖,每日服一帖,各入薑汁二蜆殼,間三日以神佑丸、神秘沉香丸微下。
於是用了白朮一兩半,厚朴、黃連、枳實各一兩,半夏、茯苓、陳皮、山楂、人參、滑石各八錢,縮砂、香附、桃仁各半兩,紅花二錢,分成十帖,每天服一帖,每帖加入生薑汁二蜆殼,間隔三天用神佑丸、神秘沉香丸輕微通下。
治療到第十二天嘔吐停止,飲食漸漸增加,四十天後恢復如常。
原文
又汪氏婦三十餘,形瘦,亦痞不食,吐水,經不通,以前藥方加參、朮、歸為君,煎熟,入竹瀝半盞,薑汁服之。但不用神佑丸下,亦平復。
又有汪姓婦女三十多歲,形體消瘦,也是痞塞不能進食,吐水,月經不通,用之前的藥方加上人參、白朮、當歸作為君藥,煎好後,加入竹瀝半盞、薑汁服用。只是沒有用神佑丸通下,也恢復了。
如果咳嗽、寒熱而經閉的,應當在咳嗽門濕痰條目中尋找治法。
原文
〔子和〕 凡婦人月事不來,用茶調散吐之,次用玉燭散、芎歸湯,三和湯、桂苓白朮散之類,降心火,益腎水,開胃進食,分陰陽,利水道之藥也。
〔子和〕凡是婦女月經不來,用茶調散催吐,然後用玉燭散、芎歸湯、三和湯、桂苓白朮散之類,是降心火、益腎水、開胃進食、分陰陽、利水道的藥物。
原文
一婦人月事不行,寒熱往來,口乾頰赤,飲食少,旦暮間咳一二聲,諸醫皆用虻蟲、水蛭、乾漆、硇砂、芫青、紅娘子、沒藥、血竭之類。
一位婦女月經不行,寒熱往來,口乾、面頰發紅,飲食減少,早晚間咳嗽一兩聲,各醫生都用虻蟲、水蛭、乾漆、硇砂、芫青、紅娘子、沒藥、血竭之類的藥。
原文
惟戴人不然,曰:古方雖有此法,奈病人服之必臍腹發痛,飲食不進。乃命止藥,飲食少進。《內經》曰:二陽之病發心脾。心受之則血不流,故女子不月。
只有戴人(張子和)不同意,說:古方雖然有這種方法,無奈病人服用後必定臍腹疼痛,飲食不進。於是命令停止用藥,飲食稍有增進。《內經》說:二陽之病發於心脾。心受病則血不流,所以女子月經不來。
既然心受積熱,應當抑制火氣、滋升腎水,流通濕氣、潤澤乾燥,開胃誘導進食。
原文
乃湧出痰一二升,下泄水五六行,濕水上下皆去,血氣自然湍流,月事不為水濕所隔,自依期而至矣。
於是湧吐出痰一二升,向下泄水五六次,濕氣和水上下都去除,血氣自然暢流,月經不被水濕所隔阻,自然按期而來了。
原文
亦不用虻蟲、水蛭之類有毒之藥,如用之則月經總來,小溲反閉,他證生矣。
也不用虻蟲、水蛭之類有毒的藥物,如果用了,即使月經來了,小便反而閉塞,其他病證就產生了。
原文
凡精血不足,宜補之以食,大忌有毒之藥,偏勝而致夭閼多矣。
凡是精血不足,應當用飲食補養,最忌諱有毒的藥物,因為藥性偏勝而導致夭折的很多。
原文
一婦人年三十四歲,經水不行,寒熱往來,面色痿黃,唇焦頰赤,時咳三二聲。
一位婦女三十四歲,月經不行,寒熱往來,面色痿黃,嘴唇乾焦、面頰發紅,時常咳嗽兩三聲。
原文
問其所服之藥,黑神散、烏金丸、四物湯、燒肝散、鱉甲散、建中湯、寧肺散,針艾千百,轉劇。家人意倦,不欲求治。
問她所服用的藥物,有黑神散、烏金丸、四物湯、燒肝散、鱉甲散、建中湯、寧肺散,針灸艾灸千百次,病情反而加重。家人意願倦怠,不想再求醫治療。
原文
戴人憫之,先湧痰五六升,午前湧畢,午後食進,餘證悉除。
戴人憐憫她,先湧吐痰五六升,午前湧吐完畢,午後飲食增進,其餘證候全部消除。
原文
後三日,復輕湧之,又去痰一二升,食益進,不數日又下通經散,瀉訖一二升,後數日,去死皮數重,小者如麩片,大者如葦膜,不月餘經水自行,神氣大康矣。月事不來者,胞脈閉也。
三天後,又輕輕湧吐,又去除痰一二升,飲食更加增進,沒幾天又用通經散通下,瀉下一二升之後,過了幾天,脫去好幾層死皮,小的像麩片,大的像葦膜,不到一個多月月經自行來潮,精神氣色大為康復了。月經不來,是因為胞脈閉阻。
原文
胞脈者,屬心而絡於胞中,今氣上迫肺,心氣不得下通,故月事不來也。(全文見水腫。)
胞脈屬於心而絡於胞中,現在氣上逆迫肺,心氣不能向下通達,所以月經不來。(全文見水腫條。)
原文
〔大〕 室女月水不來,用雄鼠屎一兩,燒存性,為細末,空心溫酒調下一錢,神效。〔海〕掌中金丸 治婦人乾血氣。
〔大〕 少女月經不來,用雄鼠屎一兩,燒存性,研成細末,空腹用溫酒調服一錢,神效。〔海〕掌中金丸治療婦人乾血氣。
原文
穿山甲(炮) 甘草 苦丁香 川椒 苦葶藶 白附子 豬牙皂角 草烏頭(各三錢) 巴豆(一錢,全用研)
穿山甲(炮)、甘草、苦丁香、川椒、苦葶藶、白附子、豬牙皂角、草烏頭(各三錢),巴豆(一錢,全用研)。
原文
上為細末,以生蔥絞汁,和丸彈子大,每用一丸,新綿包之,納陰中,一日即白,二日即赤,三日即血,神效。
以上藥材研為細末,用生蔥絞汁,調和成丸如彈子大,每次用一丸,用新棉花包裹,放入陰道中,一天就會流出白物,兩天就會流出赤物,三天就會出血,神效。
原文
〔仲〕 婦人經水閉不利,臟堅癖不止,中有乾血,下白物。礬石丸 主之。礬石(三錢,燒) 杏仁(一分)
〔仲〕 婦女月經閉阻不通,子宮內有堅硬的癖塊持續不止,其中有乾血,向下排出白帶。用礬石丸主治。礬石(三錢,燒)、杏仁(一分)。
原文
上二味末之,煉蜜丸棗核大,內臟中。劇者再納之。〔室女經閉成勞〕
以上兩味藥研末,煉蜜製成丸如棗核大,放入子宮中。病情重的可以再放入一次。〔室女經閉成勞〕
原文
寇宗奭曰:夫人之生,以氣血為本。人之病,未有不先傷其氣血者。
寇宗奭說:人的生命,以氣血為根本。人的疾病,沒有不先損傷氣血的。
原文
若室女童男,積想在心,思慮過度,多致勞損。男子則神色消散,女子則月水先閉。
如果是少女童男,心事積累在心裡,思慮過度,大多導致勞損。男子則神色消散,女子則月經先閉止。
原文
蓋憂愁思慮則傷心而血逆竭,神色先散,月水先閉。且心病則不能養脾,故不嗜食。脾虛則金虧,故發嗽。
因為憂愁思慮就會傷心而導致血液逆亂衰竭,神色先耗散,月經先閉止。而且心有病就不能養脾,所以不愛吃東西。脾虛則肺金虧虛,所以發咳嗽。
原文
腎水絕則木氣不榮,而四肢干痿,故多怒,鬢髮焦,筋骨痿。若五臟傳遍則死。自能改易心志,用藥扶持,庶可保生。
腎水枯竭則肝木之氣不榮,四肢乾枯痿弱,所以容易發怒,鬢髮焦枯,筋骨痿軟。如果五臟傳遍就會死亡。如果能夠自己改變心意,用藥物扶持,或許可以保命。
原文
切不可用青蒿、虻蟲等涼血、行血,宜用柏子仁丸、澤蘭湯益陰血、制虛火。
千萬不可以用青蒿、虻蟲等涼血、行血的藥物,應當用柏子仁丸、澤蘭湯來補益陰血、制約虛火。
原文
〔薛〕 經云:五穀入於胃,其糟粕、津液、宗氣分為三隧。
〔薛〕 經書說:五穀進入胃中,它的糟粕、津液、宗氣分別進入三條通道。
所以宗氣積聚在胸中,出於喉嚨,用來貫通心肺而行呼吸。
原文
榮氣者,泌其津液,注之於脈,化以為血,以榮四末,內養五臟六腑。若服苦寒之劑,復傷胃氣,必致不起。
榮氣分泌津液,注入脈中,化生成血,用來營養四肢,在內滋養五臟六腑。如果服用苦寒的方劑,再損傷胃氣,必定導致無法挽救。
原文
一室女年十七,癧久不愈,天癸未通,發熱咳嗽,飲食少思,欲用通經丸。余曰:此蓋因稟氣不足,陰血未充故耳。但養氣血,益津液,其經自行。彼惑於速效,仍用之。余曰:非其治也。
一位十七歲的少女,瘰癧長久不癒,月經尚未來潮,發熱咳嗽,飲食減少不思,想要用通經丸。我說:這是因為先天稟賦不足,陰血還不充盈的緣故。只要調養氣血,增益津液,月經自然會來。她被速效所迷惑,仍然用了通經丸。我說:這不是正確的治法。
原文
此乃剽悍之劑,大助陽火,陰血得之則妄行,脾胃得之則愈虛。後果經血妄行,飲食愈少,遂致不救。
這是峻猛剽悍的方劑,大大助長陽火,陰血得到它就會妄行,脾胃得到它就會更虛。後來果然經血妄行,飲食更少,終於導致無法救治。
柏子仁丸(出自《大全》)治療以上證候,同時服用澤蘭湯。
原文
柏子仁(炒,別研) 牛膝 卷柏(各半兩) 澤蘭葉 續斷(各二兩) 熟地黃(三兩)
柏子仁(炒,另研)、牛膝、卷柏(各半兩)、澤蘭葉、續斷(各二兩)、熟地黃(三兩)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。