女科證治準繩

產後門

水腫(1)

產後門25
原文
〔郭〕 產後四肢浮腫者,敗血乘虛停積,循經流入四肢,留淫日深,卻還不得,腐壞如水故令面黃,四肢浮腫,醫人不識,便作水氣治之。凡治水多用導水藥,極虛人。
白話
〔郭〕 產後四肢浮腫,是因為敗血趁身體虛弱時停滯積聚,沿著經脈流入四肢,在體內停留日漸加深,無法迴流,就像腐敗的水一樣,所以導致面色發黃、四肢浮腫。醫生如果不認識這個病,就會當作水氣病來治療。凡是治療水氣病通常使用很多利水藥,會使虛弱的人更加虛弱。
原文
夫產後既虛,又以藥虛之,是謂重虛,往往多致夭枉。但服小調經散,血行腫消則愈。
白話
產後本來就已經虛弱,再用藥物使身體更加虛弱,這叫做雙重虛弱,往往很多人因此造成早逝。只需要服用小調經散,讓血液流通、腫脹消退就能痊愈。
原文
陳無擇曰:產後浮腫多端,有自懷妊腫至產後不退者,亦有產後失於將理,外感寒暑風濕,內則喜怒憂驚,血與氣搏,留滯經絡,氣分血分不可不辨,要當隨所因脈證治之,宜得其情。
白話
陳無擇說:產後浮腫有很多種情況,有的是從懷孕時就水腫一直到產後都沒有消退,有的是產後沒有好好調養,外感寒暑風濕,內傷喜怒憂驚,血與氣相互搏擊,停滯在經絡當中,氣分病和血分病不可不分辨,應當根據發病的原因、脈象和症狀來治療,應當弄清楚病情。
原文
小調經散治血分固效,但力淺難憑,不若吳茱萸湯、枳朮湯、奪魂散、大調經散,皆要藥也。
白話
小調經散治療血分病固然有效,但藥力輕淺難以倚靠,不如吳茱萸湯、枳朮湯、奪魂散、大調經散,都是重要的藥物。
原文
又論曰:夫產後勞傷血氣,腠理虛則為風邪所乘,邪搏於氣,不得宣越,故令虛腫、輕浮,是邪搏於氣,氣腫也。
白話
又論述說:產後因勞累損傷了氣血,腠理空虛就會被風邪侵襲,邪氣與氣相互搏擊,氣不能宣通發散,所以導致虛腫、輕度浮腫,這是邪氣與氣搏擊造成的,屬於氣腫。
原文
若皮膚如熟李狀,則變為水腫,氣腫者發汗即愈,水腫者,利小便瘥也。
白話
如果皮膚像熟透的李子那樣,就會變成水腫。氣腫的人發汗就能痊愈,水腫的人,通利小便就會好轉。
原文
〔潔古〕 如產後風寒在表,面目四肢浮腫,宜局方七聖丸,白湯下,日加,以利為度。
白話
〔潔古〕 如果產後風寒在體表,導致面目四肢浮腫,適宜用局方的七聖丸,用白開水送服,每天增加(用量),以大便通利為限度。
原文
如浮腫至膝,喘嗽,加木香、檳榔倍之,謂氣多也。
白話
如果浮腫蔓延到膝蓋,出現喘咳,就加倍使用木香、檳榔,這是因為氣偏盛。
原文
如浮腫又頭痛昏冒,加羌活、川芎,謂風多也。如只浮腫,止七聖丸本方服。
白話
如果浮腫又伴有頭痛昏暈,就加羌活、川芎,這是因為風偏盛。如果只是浮腫,就只服用七聖丸的原方。
原文
〔東垣〕 中滿分消丸(雜病脹滿)。用四物湯吞之。
白話
〔東垣〕 中滿分消丸(見於雜病脹滿篇),用四物湯送服。
原文
〔丹〕 產後腫,必用大補氣血為主,少佐以蒼朮、茯苓,使水自利。
白話
〔丹〕 產後水腫,必須以大補氣血為主要方法,稍微配合蒼朮、茯苓,使水濕自然通利。
原文
〔薛〕 前證若寒水侮土,宜養脾肺。若氣虛浮腫,宜益脾胃。若水氣浮腫,宜補中氣。當參雜證本門主治。一產婦飲食少思,服消導之劑,四肢浮腫。
白話
〔薛〕 前述證候如果是寒水侵犯脾土,適宜調養脾肺。如果是氣虛造成的浮腫,適宜補益脾胃。如果是水氣浮腫,適宜補益中氣。應當參考雜證本門的治療方法。有一位產婦飲食少有胃口,服用消導的藥物後,出現四肢浮腫。
原文
余謂中氣不足,朝用補中益氣湯,夕用六君子湯而愈。
白話
我認為是中氣不足,早上服用補中益氣湯,晚上服用六君子湯而痊愈。
原文
後因怒腹脹,誤服沉香化氣丸,吐瀉不止,飲食不進,小便不利,肚腹四肢浮腫,用金匱加減腎氣丸而愈。一產婦泄瀉,四肢面目浮腫,喘促惡寒。
白話
後來因為發怒導致腹脹,誤服了沉香化氣丸,嘔吐腹瀉不止,吃不下飯,小便不通暢,肚子和四肢浮腫,服用金匱加減腎氣丸而痊愈。有一位產婦腹瀉,四肢面目浮腫,喘促而怕冷。
原文
余謂脾肺虛寒,用六君加薑、桂而泄瀉愈,用補中益氣而脾胃健。
白話
我認為是脾肺虛寒,用六君子湯加生薑、肉桂,腹瀉就好了,再用補中益氣湯,脾胃就強健了。
原文
〔杜〕 張宣徽侍寵產後半月,忽患浮腫,急召產科醫治,經半月不瘥,病勢轉劇。召杜治之,杜至曰:諸醫作何病?張曰:皆雲水氣浮腫。杜曰:非也,且水氣發咳嗽,小便澀是也。
白話
〔杜〕 張宣徽的寵妾產後半個月,忽然得了浮腫,急請產科醫生治療,經過半個月不見好轉,病勢反而加重。請杜氏來治療,杜氏到了問:各位醫生當作什麼病?張宣徽說:都說是水氣浮腫。杜氏說:不是的,而且水氣病會咳嗽、小便澀滯不通。
原文
今愛寵小便不澀,不作咳嗽,惟手足寒,乃血臟虛,氣塞不通,流面生浮腫。遂用益血和氣藥治之。旬日病去七八,經半月全愈。所用之藥,乃《靈苑方》牡丹散也。
白話
如今愛寵小便不澀滯、不咳嗽,只是手腳冰冷,這是血臟空虛,氣機阻塞不通,泛溢於面部而生浮腫。於是用補益血液、調和氣機的藥物治療。十天后病去了七八分,經過半個月完全痊愈。所用之藥,就是《靈苑方》中的牡丹散。
原文
其方云:治血臟風虛冷,今產科家多用此藥,治產後諸病如神,更名損金湯者是也。
白話
那個方子說:治療血臟的風虛寒冷,如今產科醫生多使用這味藥,治療產後各種疾病如神靈一般,就是更名為損金湯的那個方子。
原文
(牡丹散見血暈。)一婦產後四肢浮腫,寒熱往來,蓋因敗血流入經絡,滲入四肢,氣喘咳嗽,胸膈不利,口吐酸水,兩脅疼痛,遂用旋覆花湯,微汗漸解;頻服小調經,用澤蘭梗煎湯調下,腫氣漸消。
白話
(牡丹散見血暈篇。)有一位婦女產後四肢浮腫,寒熱往來交作,是因為敗血流入了經絡,滲入四肢,氣喘咳嗽,胸膈不暢利,口吐酸水,兩脅疼痛,於是用旋覆花湯,微微發汗後逐漸緩解;頻繁服用小調經散,用澤蘭梗煎湯調服,浮腫和氣滯逐漸消除。
原文
大調經散 治產後腫滿,喘急煩渴,小便不利。(方見產後寒熱。)小調經散
白話
大調經散,治療產後水腫脹滿、喘急煩渴、小便不通暢。(方見產後寒熱篇。)小調經散
原文
沒藥 琥珀 桂心 芍藥 當歸(各一錢) 細辛 麝香(各半錢)
白話
沒藥、琥珀、桂心、芍藥、當歸(各一錢),細辛、麝香(各半錢)。
原文
上為細末,每服半錢,薑汁、溫酒各少許調停服。
白話
上藥研為細末,每次服用半錢,用薑汁、溫酒各少許調和服用。
原文
治產後遍身青腫疼痛,及產後血水疾。(出《婦人的經驗方》。)乾漆 大麥糵(等分)
白話
治療產後遍身青腫疼痛,以及產後血水病。(出自《婦人的經驗方》。)乾漆、大麥糵(等分)。
原文
上各為細末,以新瓦罐子中鋪一重麥糵,一重乾漆,如此填滿,用鹽泥固濟,火煅通赤,放冷,研為散。但是產後諸疾,熱酒調下二錢。
白話
上藥各研為細末,在新瓦罐子中先鋪一層大麥糵,再鋪一層乾漆,如此層層填滿,用鹽泥封固,用火煅燒到通紅,放涼後,研為散劑。凡是產後各種疾病,用熱酒調服二錢。
原文
經云:產後肌浮,柑皮酒服。(橘皮為末,每服二錢,酒調。)
白話
經典說:產後肌肉浮腫,用柑皮泡酒服用。(橘皮研為細末,每次服用二錢,用酒調服。)