女科證治準繩

胎前門

跌撲傷胎毒藥傷胎

胎前門38
原文
〔大〕 妊娠驚胎者,乃懷妊將滿,胎神已具,墜僕傷胎,甚至下血不醒。若欲驗其子母安否,當參第四論治之。
白話
〔大〕 妊娠期間受到驚嚇而胎動者,是因為懷孕將近滿期,胎神已經具備,這時若跌倒或被撞擊而傷及胎兒,嚴重時甚至會出血不止而昏迷。若要驗證胎兒與母體是否平安,應當參照第四篇的論述來治療。
原文
〔薛〕 愚按前證若因怒跌僕,或手足抽搐,用釣藤湯。(見前。)若因氣滯,用紫蘇飲。
白話
〔薛〕 我認為前面的症狀如果因為惱怒而跌倒撞傷,或手足抽搐,應用釣藤湯。(見前。)如果因為氣機阻滯,應用紫蘇飲。
原文
(胎上逼心。)若因脾胃氣虛,用六君子加蘇梗。若鬱結傷脾,用歸脾湯。
白話
(胎兒向上逼迫心臟。)如果因為脾胃氣虛,用六君子湯加蘇梗。如果因為憂鬱結聚而損傷脾臟,用歸脾湯。
原文
若鬱怒傷肝脾,用四七湯(雜病氣。)加芎、歸。若去血過多,用佛手散。如不應,膠艾湯。氣血虛,八珍湯加膠、艾。
白話
如果因為憂鬱惱怒而損傷肝脾,用四七湯(見雜病氣篇。)加川芎、當歸。如果失血過多,用佛手散。如果沒有效果,用膠艾湯。氣血虛弱,用八珍湯加阿膠、艾葉。
原文
催生神妙佛手散 治婦人妊娠五七月,因事築磕著胎,或子死腹中,惡露下,疼痛不已,口噤欲絕,用此藥探之。若不損則痛止,子母俱安。若胎損,立便逐下。
白話
催生神妙佛手散 治療婦女妊娠五至七月期間,因事碰撞傷及胎兒,或胎兒死於腹中,惡露流出,疼痛不止,牙關緊閉幾乎斷氣,用此藥來試驗。如果胎兒沒有損傷則疼痛停止,母子都平安。如果胎兒已損傷,則立即會排下。
原文
本出徐文仲神驗胎動方,云治血上衝心腹滿悶者,如湯沃雪。又治產前、產後體熱敗血腹痛。
白話
此方出自徐文仲的神驗胎動方,據說治療血氣上衝心胸、腹中滿悶的症狀,效果如同熱水澆雪。又可治療產前、產後體熱及敗血引起的腹痛。
原文
(又名芎藭湯。)當歸(六兩) 川芎(四兩,張氏方等分)
白話
(又叫芎藭湯。)當歸(六兩) 川芎(四兩,張氏方改為等分)
原文
上為粗末,每服三錢,水一大盞,煎令泣泣欲干,投酒一大盞,止煎一沸,去滓溫服,口噤灌之。如人行五里再服,不過三五服便生。
白話
以上研為粗末,每次服用三錢,水一大杯,煎煮到將近乾涸時,加入酒一大杯,只再煎開一次,去除渣滓後溫熱服用,牙關緊閉者則灌服。相隔大約行走五里的時間再服一次,服用三到五次以內就會分娩。
原文
一方云:此藥治傷胎去血多,崩中去血多,金瘡去血多,拔牙去血多,昏暈欲倒者,以水煎服。
白話
另一方說:此藥治療因傷胎而失血過多、因崩漏而失血過多、因金瘡而失血過多、因拔牙而失血過多,以及眩暈昏倒者,用水煎服。
原文
或先以漏血,腹內疼痛,加芍藥、官桂減半,隨手效。(余詳胎產大法)
白話
如果先前有漏血、腹部疼痛的症狀,加入芍藥,並將官桂減半,效果立即可見。(其餘詳見胎產大法)
原文
治妊娠忽因倒地,或擎重作勞促損,腹中疼痛腫重,及子死腹中不出,三服立下。川芎(一兩)
白話
治療妊娠期間突然跌倒,或提舉重物過度疲勞而受損,腹中疼痛腫脹沉重,以及胎兒死在腹中不能產出,服用三劑立即排下。川芎(一兩)
原文
上為細末,以熱酒調服方寸匕,日三、四服。
白話
以上研為細末,用熱酒調服一湯匙,每日三到四次。
原文
按:川芎上竄散氣,有服之暴亡者。若診其脈舉之有,按之無者,忌服。治妊娠從高墜下,腹痛下血煩悶。
白話
按:川芎向上竄行、耗散真氣,有人服用後突然死亡。如果診察其脈象,浮取有而重按消失者,忌服此藥。治療妊娠時從高處墜落,腹痛出血、心中煩悶。
原文
生地黃 益母草(各一兩) 當歸 黃耆(各半兩)
白話
生地黃 益母草(各一兩) 當歸 黃耆(各半兩)
原文
上㕮咀,每服四錢,水一盞,姜四片,煎至六分,去滓無時候。
白話
以上切碎,每次服用四錢,水一杯,生薑四片,煎煮至六分,去除渣滓,不拘時候服用。
原文
《集驗》療妊娠二三月,上至七八月,頓僕失跌,胎動不安、傷損,腰腹痛欲死,若有所見,及胎奔上搶心短氣,下血不止方。
白話
《集驗》治療妊娠二至三個月,乃至七至八個月,突然跌倒失足,胎動不安、受傷損耗,腰腹疼痛欲死,若出現幻象,以及胎兒向上奔衝逼迫心臟、呼吸短促、下血不止的方劑。
原文
乾地黃 當歸 艾葉(各二兩) 阿膠 川芎(各三兩)
白話
乾地黃 當歸 艾葉(各二兩) 阿膠 川芎(各三兩)
原文
上以水七升,煮取二升半,分作三服。腹痛甚,加杜仲、五加皮(各三兩) 一方無地黃,有甘草。
白話
以上用水七升,煮取二升半,分作三次服用。腹痛劇烈的,加入杜仲、五加皮(各三兩)。另一方沒有地黃,有甘草。
原文
一方無地黃,卻用生薑自然汁一匙,地黃汁半合,馬通半合,煎成藥去滓,入此再煎三沸,溫服。一方有人參、白茯苓,水煎。〔丹〕 婦人因閃挫傷胎,肚疼血崩。
白話
另一方沒有地黃,卻用生薑自然汁一湯匙,地黃汁半合,馬通半合,煎成藥後去除渣滓,加入這些再煎三次沸騰,溫熱服用。另一方含人參、白茯苓,用水煎煮。〔丹〕 有一位婦女因為閃腰挫傷胎兒,腹部疼痛並大量出血。
原文
歸尾 陳皮 白朮 人參 茯苓 白芍藥 川芎(各三錢) 甘草(炙,五分)
白話
歸尾 陳皮 白朮 人參 茯苓 白芍藥 川芎(各三錢) 甘草(炙,五分)
原文
上㕮咀,分四帖,水三盞,煎取一盞,下縮砂末一錢五分,炒黑五靈胎一錢。竹茹酒 治妊娠誤有失墜損血,胎損疼痛。
白話
以上切碎,分為四劑,水三杯,煎取一杯,加入縮砂末一錢五分,炒黑的五靈脂一錢。竹茹酒 治療妊娠失誤跌墜損傷而出血,胎兒受損疼痛。
原文
青竹茹(二合) 好酒(一升)上煮三五沸,分作三服,即安。
白話
青竹茹(二合) 好酒(一升)以上煮三到五沸,分作三次服用,立即平安。
原文
秦艽湯 療妊娠或因僵仆,胎動不安,臍腹㽲痛。(方見胎動不安。)
白話
秦艽湯 治療妊娠期間或因僵仆跌倒,胎動不安,臍腹絞痛。(方見胎動不安篇。)
原文
治妊娠偶有所傷,胎動不安,疼痛不可忍。兼治崩血,又兼治子冒,又名子癇。
白話
治療妊娠期間偶爾受到損傷,胎動不安,疼痛無法忍受。兼治崩漏出血,又兼治子癇(又叫子癇)。
原文
縮砂(不以多少,)和皮炒令黑色。一方用仁,熨斗內略炒為細末,熱酒調下二錢,不飲酒者以米飲調下皆可。覺腹中熱,則胎已安矣。此方神效,予常用之有驗。補遺安胎散 治卒然腰痛,下血不已。
白話
縮砂(用量不拘多少,)連皮炒至黑色。另一方用種仁,在熨斗內略微炒後研為細末,用熱酒調服二錢,不喝酒的人用米湯調服也可以。感覺腹中發熱,就表示胎兒已經平安了。此方效果神奇,我經常使用很有效果。補遺安胎散 治療突然腰痛,持續出血不止。
原文
熟地黃 艾葉 白芍藥 川芎 黃耆 阿膠(炒) 當歸 甘草 地榆(各等分)
白話
熟地黃 艾葉 白芍藥 川芎 黃耆 阿膠(炒) 當歸 甘草 地榆(各等分)
原文
上㕮咀,每四錢,姜五片,棗一枚,煎溫服。
白話
以上切碎,每次四錢,生薑五片,紅棗一枚,煎溫服用。
原文
〔薛〕 若因毒藥,用甘草、黑豆、淡竹葉。若因頓僕,用阿膠散,未應,煎送知母丸。
白話
〔薛〕 如果因為毒藥,用甘草、黑豆、淡竹葉。如果因為跌倒撞傷,用阿膠散,沒有效果的,煎湯送服知母丸。
原文
若因頓僕下血腹痛,用佛手散,未應,用八珍送知母丸。
白話
如果因為跌倒撞傷而下血腹痛,用佛手散,沒有效果的,用八珍湯送服知母丸。
原文
血出過多,用八珍湯斤許,益母草四兩,水煎徐徐與服。若胎死,以朴硝或平胃散下之。
白話
出血過多,用八珍湯大約一斤,加入益母草四兩,用水煎煮後慢慢給予服用。如果胎兒已死,用朴硝或平胃散使其瀉下。
原文
捷徑方 治用毒藥攻胎,藥毒衝心,外證牙關緊急,口不能言,兩手強直,握拳頭低,自汗身微熱。
白話
捷徑方 治療因用毒藥攻打胎兒,藥毒衝擊心臟,外在症狀是牙關緊急,口不能說話,兩手強直僵硬,握拳無力,自汗出而身體微熱。
原文
外證與中風相似,但其脈浮而軟,十死一生,醫多不識,若作中風治之,必死無疑。
白話
外證與中風相似,但脈象浮而軟弱,十人之中難有一生,醫生大多不認識,如果當作中風來治療,必然必死無疑。
原文
用白扁豆二兩,生,去皮為末,新汲水調下即效。
白話
用白扁豆二兩,生用,去皮研為細末,用新打的井水調服,立即有效。
原文
阿膠散 治妊娠不問月數深淺,或因頓僕,或因毒藥,胎動不安,腰痛腹滿,或有所下,或胎上搶心,短氣乏力。
白話
阿膠散 治療妊娠不論月份深淺,或因跌倒撞傷,或因毒藥,胎動不安,腰痛腹脹,或有東西排出,或胎兒向上逼迫心臟,呼吸短促、全身乏力。
原文
(方見前胎動不安。)妊娠誤服諸藥毒,致胎動不安治之方。甘草 黑豆 淡竹葉(等分) 濃煎汁飲之。
白話
(方見前篇胎動不安。)妊娠期間誤服各種毒藥,導致胎動不安的治療方劑。甘草 黑豆 淡竹葉(等分) 濃煎汁液飲用。
原文
奪命丸 治妇人小產,下血至多,子死腹中,其人憎寒,手指、唇口、爪甲青白,面色黃黑,胎上搶心則悶絕欲死,冷汗自出,喘滿不食。
白話
奪命丸 治療婦女小產,失血過多,胎兒死在腹中,病人怕冷,手指、嘴唇口舌、指甲青白,面色黃黑,胎兒向上逼迫心臟就會悶痛欲死,冷汗自行溢出,喘息胸悶不能進食。
原文
或食毒物,或誤服草藥,傷動胎氣,下血不止,胎尚未損,服之可安,已死服之可下。若胎腐爛腹中危甚者,立可取出。此方的系異人傳授,至妙。
白話
或因誤食毒物,或誤服草藥,傷動胎氣,下血不止,胎兒尚未損傷的,服用可安胎;已死的服用可下胎。如果胎兒腐爛在腹中情況危急的,立即可以取出。此方確實是異人傳授,極為精妙。
原文
(此即仲景茯苓桂枝丸,但用淡醋湯嚼下不同耳。方即牡丹皮、茯苓、桂枝、桃仁、赤芍藥等分是也。丹溪亦稱妙。)
白話
(此方即張仲景的茯苓桂枝丸,只是用淡醋湯嚼服有所不同罷了。處方是牡丹皮、茯苓、桂枝、桃仁、赤芍藥各等分。丹溪也稱讚此方奇妙。)