女科證治準繩

雜證門下

吐血(1)

雜證門下37
原文
〔大〕 婦人吐血者,皆由臟腑傷損所致。夫血者外行於經絡,內榮於臟腑。
白話
〔大〕 妇人吐血,都是由于脏腑损伤所引起的。血对外行走于经络,对内荣养脏腑。
原文
若傷損氣血經絡,則血虛行失於常理,氣逆者吐血,又怒則氣逆,甚則嘔血,然憂思驚恐內傷,氣逆上者,皆吐血也。
白話
如果损伤了气血经络,就会导致血行失常,气逆上冲就会吐血。又因为发怒使气逆,严重时就呕血,然而忧愁思虑惊恐等内伤,导致气逆上行的,都属于吐血。
原文
〔薛〕 前證若脾經鬱熱,用犀角地黃湯。脾胃伏暑,用黃連香薷飲。(雜病傷暑。)心脾鬱熱,用生地黃湯。心氣耗損,用茯苓補心湯。肺氣勞傷,用雞蘇散。思慮傷脾,用歸脾湯。
白話
〔薛〕 前述病证如果属于脾经郁热,用犀角地黄汤。脾胃伏暑,用黄连香薷饮。(见杂病伤暑。)心脾郁热,用生地黄汤。心气耗损,用茯苓补心汤。肺气劳伤,用鸡苏散。思虑伤脾,用归脾汤。
原文
(雜病健忘。)暴怒肝火,用加味小柴胡湯。(熱入血室。)久怒肝傷,六味地黃丸。(雜病虛勞。)脾肺虛熱,用麥門冬飲。肝腎虛熱,用六味地黃丸。氣血俱虛,用十全大補湯。經云:肺朝百脈之氣,肝統諸經之血。必用甘溫之劑,補其陽氣,使血各歸其經。如大吐血病,毋論其脈,急用獨參湯救之。
白話
(见杂病健忘。)暴怒伤肝导致肝火,用加味小柴胡汤。(见热入血室。)久怒伤肝,用六味地黄丸。(见杂病虚劳。)脾肺虚热,用麦门冬饮。肝肾虚热,用六味地黄丸。气血俱虚,用十全大补汤。经上说:肺朝向百脉之气,肝统领诸经之血。必须用甘温的药剂,补益阳气,使血各归其经。如果是大吐血病,不论脉象如何,急用独参汤来救治。
原文
若潮熱咳嗽而脈數者,元氣虛而假熱之脈也,皆由脾胃先損,須用人參之類。
白話
如果出现潮热咳嗽而脉数的情况,是元气虚弱的假热脉象,都是由于脾胃先受损,必须用人参之类的药物治疗。
原文
《本草》云:人參治脾胃不足,補中,溫中,瀉脾肺中火。
白話
《本草》说:人参治疗脾胃不足,补中焦,温中焦,泻脾肺中的火邪。
原文
東垣先生云:脾胃虛者,心火亢甚而乘土位,肺氣受邪,須用黃耆最多,人參、甘草次之。
白話
东垣先生说:脾胃虚的人,心火亢盛而侵犯土位,肺气受到邪气侵袭,必须用黄耆最多,人参、甘草次之。
原文
脾胃一虛,肺氣先絕,故用黃耆以益皮毛而閉腠理,當治氣血虛弱,用十全大補最善,若用寒涼止血,胃氣反傷,無不致禍。
白話
脾胃一旦虚弱,肺气就会先衰竭,所以用黄耆来补益皮毛而固密腠理。如果应当治疗气血虚弱,用十全大补汤最好;如果用寒凉止血的方法,反而会损伤胃气,没有不招致祸患的。
原文
一老婦每作先飲食不進,或胸膈不利,或中脘作痛,或大便作瀉,或小便不利,余以為肝脾之證,用逍遙散加山梔、茯神、遠志、木香而愈。
白話
一位老妇人每次发作都先饮食不进,或者胸膈不舒,或者中脘疼痛,或者大便泄泻,或者小便不利,我认为这是肝脾的证候,用逍遥散加山栀、茯神、远志、木香而治愈。
原文
後鬱結吐紫血,每作先倦怠煩熱,以前藥加炒黑黃連三分、吳茱萸二分,頓愈。
白話
后来因为郁结吐紫血,每次发作先倦怠烦热,在前方中加炒黑黄连三分、吴茱萸二分,立即痊愈。
原文
復因怒吐赤血甚多,燥渴垂死,此血脫也,法當補氣。
白話
又因发怒吐了很多赤血,燥渴濒死,这是血脱证,治疗方法应当补气。
原文
乃用人參一兩,苓、朮、當歸各三錢,陳皮、炮黑乾薑各二錢,炙甘草、木香各一錢,一劑頓止。又用加味歸脾湯調理而痊。
白話
于是用人参一两,茯苓、白术、当归各三钱,陈皮、炮黑干姜各二钱,炙甘草、木香各一钱,一剂就立即止住了。又用加味归脾汤调理而痊愈。
原文
一女子懷抱素郁,胸滿食少,吐血面赤,用六味丸及歸脾加山梔、貝母、芍藥而愈。
白話
一位女子平素怀抱忧郁,胸闷食少,吐血面赤,用六味丸及归脾汤加山栀、贝母、芍药而治愈。
原文
一婦人為哭母吐血咳嗽,發熱盜汗,經水不行,此悲傷肺,思傷脾,朝服補中益氣湯(雜病勞倦。)加桔梗、貝母、知母。夕用歸脾湯吞六味丸而愈。雞蘇散 治婦人吐血,心煩昏悶。
白話
一位妇人因为哭母亲而吐血咳嗽,发热盗汗,月经不行,这是悲伤肺、思虑伤脾,早上服用补中益气汤(见杂病劳倦。)加桔梗、贝母、知母。晚上用归脾汤吞服六味丸而痊愈。鸡苏散:治疗妇人吐血,心烦昏闷。
原文
雞蘇葉(一兩) 阿膠 刺蘇 生地黃(各一兩) 黃耆 羚羊角屑 茜根 甘草(各半兩) 麥門冬 黃芩 當歸 伏龍肝(各七錢半)
白話
鸡苏叶(一两) 阿胶 刺苏 生地黄(各一两) 黄耆 羚羊角屑 茜根 甘草(各半两) 麦门冬 黄芩 当归 伏龙肝(各七钱半)
原文
上為粗末,每服四錢,水一盞,姜三片,竹茹半雞子大,煎至六分,去滓溫服。又方 治婦人虛損氣逆,吐血不止。
白話
以上研为粗末,每次服用四钱,水一盏,姜三片,竹茹半鸡子大,煎至六分,去掉药渣温服。又方:治疗妇人虚损气逆,吐血不止。
原文
雞蘇葉 黃芩(各一兩) 當歸 赤芍藥(各半兩) 伏龍肝 阿膠(各二兩)
白話
鸡苏叶 黄芩(各一两) 当归 赤芍药(各半两) 伏龙肝 阿胶(各二两)
原文
上為粗末,每服四錢,水一盞,煎六分,去滓溫服。治婦女熱毒上攻,吐血不止。
白話
以上研为粗末,每次服用四钱,水一盏,煎至六分,去掉药渣温服。治疗妇人热毒上攻,吐血不止。
原文
生藕汁 刺蘇汁 生地黃汁(各三兩) 生薑汁(半合) 白蜜(一合)
白話
生藕汁 刺苏汁 生地黄汁(各三两) 生姜汁(半合) 白蜜(一合)
原文
上和煎三兩沸,以一小盞,調炒麵一錢服,無時。
白話
以上混合煎煮两三沸,用一小盏药汁,调炒面一钱服用,不拘时候。
原文
《千金翼》治吐血百方不瘥,療十十瘥,神驗不傳方。
白話
《千金翼方》治疗吐血多方不愈,治十个十个愈,神验不传方。
原文
(詳此藥性,治熱毒吐血有效。)地黃汁(半升) 生大黃末(一方寸匕)
白話
(详查此药性,治疗热毒吐血有效。)地黄汁(半升) 生大黄末(一方寸匕)
原文
上煎地黃汁三兩沸,調大黃末令勻,分為三服。
白話
以上煎地黄汁两三沸,调大黄末调和均匀,分成三次服用。
原文
又方 伏龍肝研極細,每服二錢,新汲水調下,頻服取效。
白話
又方:伏龙肝研成极细末,每次服用二钱,用新汲水调服,多次服用取效。
原文
又方 白茅根(一握,長六寸,)以水一大盞,煎七分,去滓服。
白話
又方:白茅根(一把,长六寸,)用水一大盏,煎至七分,去掉药渣服用。
原文
又方 桂心(為末) 水調方寸匕,日夜可二十服。
白話
又方:桂心(研成末)用水调服方寸匕,日夜可服二十次。
原文
又方 生地黃(三升切) 阿膠(二兩,炒) 蒲黃(六合)
白話
又方:生地黄(三升切) 阿胶(二两,炒) 蒲黄(六合)
原文
以水五升,煮取三升,分三服。予嘗治一人吐血,診其脈,肝部弦,氣口濡,此因怒極而得之。遂用蘇合香丸和雞蘇丸服,即效。
白話
用水五升,煮取三升,分三次服用。我曾治疗一人吐血,诊他的脉,肝部弦,气口濡,这是因极度愤怒而得的。于是用苏合香丸和鸡苏丸服用,立即见效。
原文
《養生必用方》云:凡吐血須煎乾姜甘草湯與服,或四物、理中湯亦可,如此無不愈者。服生地黃、竹茹、藕汁,去生便遠。
白話
《养生必用方》说:大凡吐血必须煎干姜甘草汤给他服用,或者四物汤、理中汤也可以,如此没有不痊愈的。服用生地黄、竹茹、藕汁,离康复就远了。
原文
柔脾湯 治虛勞吐血、衄血,下白、汗出方。(出《養生必用》)甘草 白芍藥 黃耆(各一兩) 熟地黃(三兩)
白話
柔脾汤:治疗虚劳吐血、衄血,下白、汗出方。(出自《养生必用》)甘草 白芍药 黄耆(各一两) 熟地黄(三两)
原文
上為末,每服四錢,水酒各一盞以上,煎至七分,去滓取清汁六分,溫服,食前。
白話
以上研为末,每次服用四钱,水酒各一盏以上,煎至七分,去掉药渣取清汁六分,温服,饭前服用。
原文
予嘗治一女人,年十九歲,月經不行,以藥通之,遂妄行而嘔血,諸藥不效。察其人肥,脈不大不小,投以四生丸即安。
白話
我曾治疗一位女子,十九岁,月经不行,用药通经,于是月经妄行而呕血,各种药物都无效。观察她形体肥胖,脉不大不小,投以四生丸就安定了。
原文
又治一男子,因飽低頭負重吐血,諸藥無效,亦投四生丸及青餅子即安,更不發。
白話
又治疗一位男子,因为吃饱低头负重而吐血,各种药物无效,也投以四生丸及青饼子就安定了,不再发作。
原文
嘗觀初虞世治吐血,不喜用竹茹、生地黃、藕汁,然亦不可拘泥此說。如陽乘於陰,血得熱則流散,經水沸溢。
白話
曾见初虞世治疗吐血,不喜欢用竹茹、生地黄、藕汁,但也不可拘泥于此说。如果是阳乘于阴,血得热就会流散,经水沸腾溢出。
原文
宜服涼藥以解之,大黃、犀角、生地黃、生艾、藕汁等,豈得無效。
白話
应该服用凉药来解除,大黄、犀角、生地黄、生艾、藕汁等,难道会没有效果吗?
原文
若陰乘於陽,所謂天寒地凍,水凝成冰,宜服溫藥以暖之,乾薑、肉桂,豈能無功。學者更宜思之。
白話
如果是阴乘于阳,即所谓天寒地冻,水凝成冰,应该服用温药来温暖它,干姜、肉桂,难道能没有功效吗?学者更应该思考这一点。
原文
四生丸 療吐血。凡吐血、衄血,陽乘於陰,血熱妄行,宜服此藥。生荷葉 生艾葉 生柏葉 生地黃(各等分)
白話
四生丸:治疗吐血。大凡吐血、衄血,阳乘于阴,血热妄行,宜服用此药。生荷叶 生艾叶 生柏叶 生地黄(各等分)