女科證治準繩

雜證門下

鼻衄

雜證門下24
原文
〔大〕夫婦人鼻衄者,由傷動血氣所致也。凡血氣調和則循環表裡經絡,澀則不散。
白話
鼻出血的病因是血氣受到損傷而變動。凡是血氣調和,就能在表裡經絡中循環流通,不會凝滞不通。
原文
若勞傷損動,因而生熱,氣逆流溢,入於鼻者則成鼻衄也。只有產後見衄者不可治。
白話
如果因過度勞累而損傷血氣,就會產生熱邪,氣機逆亂向上流溢,侵入鼻腔就會形成鼻出血。只有產後出現鼻出血的無法治療。
原文
凡鼻衄雖多因熱而得,此疾亦有因怒氣而得之者。
白話
鼻出血雖然大多因熱邪引起,但這種病也有因發怒而生病的。
原文
曾治趙恭人鼻衄不止,諸治不瘥,召予治之,先用蘇合香丸四粒,次用五苓散濃煎白茅花湯,調服即止,次用芎歸湯調理。又有一富室男子鼻血不止,六脈洪數。究竟云:服丹藥太過。遂用黃連、黃芩、大黃為末,水煎服之愈。(調服亦可。)
白話
曾經治療趙恭人鼻出血不止,經過各種治療都沒有好轉,請我來治療。先用蘇合香丸四粒,接著用五苓散加白茅花濃煎湯藥,調服後立刻止住出血,再用芎歸湯調理。另有富人男子鼻血不止,六部脈象洪大而數。追問原因說:服用丹藥過多導致。於是用黃連、黃芩、大黃研成粉末,水煎服用後就好了。(調服也可以。)
原文
〔薛〕前證若熱鬱於胃經,用犀角地黃湯。若伏暑於內,用黃連香薷飲。若大怒血蓄於上,用小柴胡湯。若脾損不能攝血歸源,用歸脾湯。
白話
前面的證候如果熱邪鬱結在胃經,用犀角地黃湯。如果暑熱伏在體內,用黃連香薷飲。如果大怒導致血液瘀積在上,用小柴胡湯。如果脾臟損傷不能收攝血液回歸本源,用歸脾湯。
原文
大凡雜證見血,多因陰分鬱熱,或內有所傷,皆屬五志所動。
白話
大凡雜病中見到出血,大多因為陰分鬱結生熱,或者體內有所損傷,都是由於五種情志的變動所引起。
原文
經曰:諸見血,身熱脈大者難治,是火邪勝也。身涼脈靜者易治,是正氣復也。仍與後證同用。一富人經素不通,因怒衄血。
白話
《內經》說:凡是見到出血,身體發熱而脈象洪大的難以治療,這是火邪過盛的緣故。身體涼爽而脈象平靜的容易治療,這是正氣恢復的表現。仍然與後面的證候一同運用。有一位富人女子月經向來不通暢,因為發怒而出血。
原文
此肝火熾盛,用加味小柴胡(熱入血室。)加紅花,二劑血止。
白話
這是肝火熾盛,用加味小柴胡湯(治療熱入血室證)加紅花,服用兩劑後出血停止。
原文
又用加味逍遙散(結核。)八珍湯(即八物湯,雜病虛勞。)兼服三十餘劑,經行如期。
白話
又用加味逍遙散(治療結核證)與八珍湯(即八物湯,治療虛勞雜病)交替服用三十多劑,月經按時來潮。
原文
一富人郁結而患前證,用加味歸脾湯,(即歸脾加山梔、丹皮。)其血漸止,飲食漸進,用加味逍遙散,元氣漸復,寒熱漸止。
白話
有一位富人女子因情志鬱結而患了前面的證候,用加味歸脾湯(即歸脾湯加山梔、丹皮),出血逐漸停止,飲食逐漸增加,再用加味逍遙散,元氣逐漸恢復,寒熱症狀逐漸消失。
原文
後因怒仍衄,寒熱往來,用小柴胡湯(傷寒太陽。)加芎、歸、丹皮而愈。一富人因勞衄血,服涼血之劑,更致便血。或以血下為順,仍用治血。
白話
後來因為發怒仍然出血,寒熱往來,用小柴胡湯(治療傷寒太陽證)加川芎、當歸、丹皮而痊愈。有一位富人女子因過度勞累而鼻出血,服用涼血藥物,反而導致便血。有人認為出血是向下通暢,仍用治療出血的方法。
原文
余曰:此因脾氣下陷而血從之,當升補脾氣,庶使血歸其經。不信,果血益甚。
白話
我說:這是因為脾氣下陷所以血隨之下行,應當升提補益脾氣,才能使血液回歸經脈。不相信,果然出血更加嚴重。
原文
余朝用補中益氣,(雜病勞倦。)夕用加味歸脾而愈。此證用寒涼止血,不補脾肺而死者,多矣。刺薊散 治富人鼻衄,血流不止。
白話
我早上用補中益氣湯(治療虛勞雜病),晚上用加味歸脾湯而治愈。這種證候因用寒涼藥物止血,不補益脾肺而死亡的,很多啊。刺薊散 治療女子鼻出血,血流不止。
原文
刺薊(二兩)桑耳 亂髮灰 艾葉(各一兩,炒)生地黃(二兩)蒲黃(一兩半)上為細末,每服二錢,粥飲調下,無時。
白話
刺薊二兩、桑耳、亂髮灰、艾葉各一兩(炒過)、生地黃二兩、蒲黃一兩半。以上研成細末,每次服用二錢,用粥湯調服,不拘時間。
原文
伏龍肝散 治男子富人五臟結熱,吐血衄血,並皆治之。
白話
伏龍肝散 治療男子女子五臟結聚熱邪,吐血鼻出血,都可以治療。
原文
伏龍肝 生地黃(各一斤)竹茹(一升)芍藥 黃芩 當歸 川芎 桂心 甘草(各二兩)
白話
伏龍肝、生地黃各一斤,竹茹一升,芍藥、黃芩、當歸、川芎、桂心、甘草各二兩。
原文
上㕮咀,以水一斗三升,煮竹茹減三升,納藥煮取三升,分為三服。《千金方》無桂心。
白話
以上切片,用水一斗三升,煮竹茹減少三升,加入其餘藥物煮取三升,分三次服用。《千金方》中沒有桂心。
原文
《百問》有茅花湯,以白茅花濃煎飲之,立止。一方 搗生白茅根取汁一合,飲之止。
白話
《百問》中有茅花湯,用白茅花濃煎服用,立刻止住出血。另一個方子:搗生白茅根取汁一合,飲用後止住出血。
原文
又方 取生蔥心塞鼻中即定。若因刺著並刀斧所傷,血不止者,並用之,立定。又方 取釜底墨細研,入鼻中。
白話
另一個方子:取生蔥心塞入鼻中就會止住。如果因為針刺以及刀斧所傷,出血不止的,都可以用這個方法,立刻止住。另一個方子:取釜底墨細細研末,吹入鼻中。
原文
又方 取亂髮灰細研,以竹管吹入鼻中,立止。又方 取龍骨為末,吹入鼻中立止。
白話
另一個方子:取亂髮燒灰細研,用竹管吹入鼻中,立刻止住。另一個方子:取龍骨研成粉末,吹入鼻中立刻止住。
原文
四物湯加側柏、生地黃,治虛熱吐血甚效。若脾經血虛,須用四君加芎、歸。若脾經氣鬱,須用歸脾湯。若肝腎虧損,須用六味丸。若氣血俱虛,須用十全大補湯。
白話
四物湯加側柏葉、生地黃,治療虛熱吐血效果很好。如果是脾經血虛,必須用四君子湯加川芎、當歸。如果是脾經氣機鬱結,必須用歸脾湯。如果是肝腎虧損,必須用六味丸。如果是氣血都虛,必須用十全大補湯。
原文
犀角地黃湯主熱鬱不解,泛行經絡,或流腸胃,隨氣湧泄,以致衄血、吐血,或為便血,並皆治之。若實熱熾甚,加炒黃芩。
白話
犀角地黃湯主治熱邪鬱結不能解散,泛濕流行於經絡,或者流注胃腸,隨著氣機向上湧出向下泄降,導致鼻出血、吐血,或者便血,都可以治療。如果是實熱熾盛嚴重,加炒過的黃芩。
原文
若去血過多,或脾肺之氣虧損,不能攝血歸源者,急用四君子湯。懷抱鬱結者,用歸脾湯。
白話
如果失血過多,或者脾肺之氣虧損,不能收攝血液回歸本源的,趕緊用四君子湯。情懷抑鬱糾結的,用歸脾湯。
原文
枇杷葉散 治暑毒攻心,衄血嘔血,或吐瀉作渴。黃連香薷飲亦可。
白話
枇杷葉散 治療暑毒攻心,鼻出血嘔吐出血,或者嘔吐腹瀉而口渴。黃連香薷飲也可以使用。