女科證治準繩

治法通論

治法通論(21)

治法通論8
原文
前蒲黃黑神散,其中藥品佐助溫和,看不上眼,而自有妙理,與大局方法不同。
白話
之前的蒲黃黑神散,其中的藥品配伍溫和,看起來不起眼,卻自有妙理,與一般的大方法不同。
原文
臨產對證,且如妊娠一節,至精才媾,一氣方凝。
白話
臨產時對證治療,並且如同懷孕這一節,最精微的精氣剛剛交合,一團元氣方才凝聚。
原文
經云:秘法潮養胞源,稍著寒溫,即致損墜。
白話
經書說:秘密的方法是用潮氣滋養胞宮本源,稍微觸犯寒或溫,就會導致損傷流產。
原文
故經云:舉寒為痛,傷熱而驚,峻僭湯劑,勿可妄用。
白話
所以經書說:受寒則疼痛,傷熱則驚厥,藥性峻猛的湯劑不可胡亂使用。
原文
怒傷胎氣,及其生產之後,百節開張,去血過多,津液燥少,陰陽俱虛,臟腑怯弱,偶有疾傷,即成危殆。故經云:犯時微若秋毫,感病重於嵩岳。
白話
怒氣會損傷胎氣,等到生產之後,全身關節開放,失血過多,津液乾燥稀少,陰陽都虛弱,臟腑怯弱,偶爾有疾病損傷,就會成為危殆。所以經書說:犯病時微小如秋毫,感受疾病卻重於嵩山。
原文
故涼冷之劑,剛燥之藥尤戒,輕用轉生他病。
白話
所以涼冷的方劑、剛燥的藥物尤其要戒除,輕易使用反而會產生其他疾病。
原文
若委有冒風感熱之疾,亦是和解隨證調理,縱有虛寒極冷之候,亦宜用性溫平和之藥救療,漸次加進大溫藥調治,切戒粗疏。
白話
如果真的患有感受風熱的疾病,也是用和解法隨證調理,即使有虛寒極冷的證候,也應該用性溫平和的藥物救治,逐漸加入大溫藥調治,切記戒除粗疏。
原文
若依此說,則產後胎前,百無一失,不可取目前之急,亂投湯劑,反致其禍,罪福非輕,切須記之。〔抑氣養血〕莪朮散 (隨證斟量加大。)
白話
如果按照此說,那麼產後胎前,百無一失,不可只顧眼前之急,胡亂投用湯劑,反而導致禍患,罪福不輕,必須牢記。〔抑氣養血〕莪朮散(隨證斟酌加減用量。)