醫學啓源

十二、〔用藥備旨〕

(三)用藥升降浮沉補瀉法

十二、〔用藥備旨〕6
原文
肝膽:味辛補,酸瀉;氣溫補,涼瀉。注云:肝膽之經,前後寒熱〔不同〕,逆順〔互〕換,入求〔責〕法。心小腸:味鹹補,甘瀉;氣熱補,寒瀉。〔注云〕:三焦命門補瀉同。脾胃:味甘補,苦瀉;氣溫熱補,寒涼瀉。
白話
肝膽:味辛的補,味酸的瀉;氣溫的補,氣涼的瀉。注釋說:肝膽經,前後寒熱〔不同〕,逆順〔互〕換,入求〔責〕法。心與小腸:味鹹的補,味甘的瀉;氣熱的補,氣寒的瀉。〔注釋說〕:三焦與命門的補瀉相同。脾胃:味甘的補,味苦的瀉;氣溫熱的補,氣寒涼的瀉。
原文
注云:〔溫涼寒熱〕,各從其宜;逆順互換,入求〔責〕法。肺大腸:味酸補,辛瀉;氣涼補,溫瀉。腎膀胱:味苦補,咸瀉;氣寒補,熱瀉。
白話
注釋說:〔溫涼寒熱〕,各按照其適宜的情況;逆順互換,入求〔責〕法。肺與大腸:味酸的補,味辛的瀉;氣涼的補,氣溫的瀉。腎與膀胱:味苦的補,味鹹的瀉;氣寒的補,氣熱的瀉。
原文
〔注云〕:五臟更相平也,一臟不平,所勝平之,此之謂也。
白話
〔注釋說〕:五臟相互平衡,如果一臟不平,就用它所克制的臟來平衡它,就是這個道理。
原文
故云:安穀則昌,絕谷則亡,水去則榮散,谷消則衛亡,〔榮散衛亡〕,神無所居。
白話
所以說:安於穀食則昌盛,斷絕穀食則死亡,水液離去則榮氣散失,穀氣消失則衛氣消亡,〔榮散衛亡〕,神就沒有居處。
原文
又仲景云:水入於經,其血乃成;谷入於胃,脈道乃行。
白話
又仲景說:水液進入經脈,血液才能生成;穀物進入胃中,脈道才能運行。
原文
故血不可不養,衛不可不溫,血溫衛和,榮衛乃行,常有天命。
白話
所以血不可不養護,衛不可不溫煦,血溫衛和,榮衛才能運行,才能長享天年。