醫學啓源

十一、六氣方治

(五)燥

十一、六氣方治39
原文
脾約丸:約者〔結〕約之象,又曰約束之約也。
白話
脾約丸:約,是約束的意思,又稱為約束之約。
原文
《內經》曰:飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾,脾氣散精,上歸於肺,通調水道,下輸膀胱,水精四布,五經並行〔為〕其津液者。
白話
《內經》說:飲食物進入胃中,遊散浮溢其精氣,向上輸送到脾,脾氣散佈精微,向上歸於肺,肺通調水道,向下輸送到膀胱,水穀精微散布於全身五臟六腑,這就是津液。
原文
脾氣結約束精液,不得四布五經,但輸膀〔胱〕致小便數,大便硬,故曰其脾為約。
白話
脾氣鬱結,約束津液不能散布全身五臟六腑,只輸送到膀胱,導致小便頻數,大便硬結,所以稱為脾約。
原文
麻仁味甘平,杏仁甘溫,《內經》曰:脾欲緩,急食甘以緩之。
白話
麻仁味甘性平,杏仁味甘性溫,《內經》說:脾喜歡緩和,急速食用甘味可以緩和它。
原文
麻仁、杏仁潤物也,《本草》曰:潤可以去枯,腸燥必以甘潤之物為主,是以麻仁為君,杏仁為臣。
白話
麻仁、杏仁是潤燥的藥物,《本草》說:潤燥可以去除枯竭,腸道燥澀必須以甘味滋潤的藥物為主,因此以麻仁為君藥,杏仁為臣藥。
原文
枳殼味苦寒,厚朴味苦溫,潤燥者必以甘,甘以潤之;破結者必以苦,苦以泄之。
白話
枳殼味苦性寒,厚朴味苦性溫,滋潤燥結必須用甘味,甘味能滋潤,苦味能破除結滯。
原文
枳殼、厚朴為佐,以散脾之約;芍藥味酸微寒,大〔黃〕味苦湧泄為陰,芍藥、大黃為使,以下脾之結。
白話
枳殼、厚朴作為佐藥,用以散除脾約;芍藥味酸性微寒,大黃味苦能湧泄為陰,芍藥、大黃作為使藥,用來下泄脾的結滯。
原文
燥潤結化,津液還入胃中,則大便利,小便數愈。
白話
燥潤結化,津液還入胃中,則大便利通,小便頻數就會康復。
原文
麻仁(一兩) 白芍藥 枳殼 厚朴(各半兩) 大黃(二兩) 杏仁(湯浸,去皮尖,研三錢)
白話
麻仁一兩、白芍藥、枳殼、厚朴各半兩、大黃二兩、杏仁用湯浸泡,去掉皮和尖端,研成細末三錢
原文
上為極細末,蜜丸梧子大,米飲下三十〔丸〕,日進三服,漸加,以利為度。潤腸丸:
白話
以上藥物研成極細粉末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,用米湯送服三十丸,每日三次,逐漸增加用量,以大便通利為限度。潤腸丸:
原文
治脾胃〔中〕伏火,大便秘〔澀〕或乾燥不通,全不思食〔此乃〕風結秘、血結秘,皆令閟塞也。
白話
治療脾胃中積熱的火邪,大便秘結不通或乾燥不通,完全不想吃東西,這是風結秘、血結秘,都會導致腸道閉塞不通。
原文
〔風以潤之,血以和之〕和血疏風,自通利矣。
白話
風邪要用潤的方法治療,血脈要用調和的方法治療,和血疏風,自然就通利了。
原文
麻仁 桃仁(去皮尖) 羌活 當歸 大黃(各半兩)
白話
麻仁、桃仁去皮去尖、羌活、當歸、大黃各半兩
原文
上除麻仁、桃仁別研如泥,余藥細研,煉蜜丸梧子大,每服五十丸至百丸,空心白湯下。〔如血澀而大便燥者,加桃仁酒洗大黃〕。
白話
以上除了麻仁、桃仁另外研磨成泥狀,其餘藥物細細研磨,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用五十丸至一百丸,空腹用白開水送下。如果血脈澀滞而大便燥結的,加入桃仁和酒洗大黃。
原文
如大便不通而澀,滋其榮〔甚〕者,急加酒洗大黃;如風結燥,大便不行,加〔麻〕仁、大黃;如風濕大便不行者,加皂角仁、大黃、秦艽以利之;如脈澀,覺身有氣〔澀〕而大便不通者,加郁李仁、大黃以除氣澀。當歸潤燥湯:
白話
如果大便不通暢而澀滞,是榮陰受損,應立即加入酒洗大黃;如果風結燥,大便不通暢,加入麻仁、大黃;如果風濕大便不通暢,加入皂角仁、大黃、秦艽來通利;如果脈象澀滞,自覺身體氣機不暢而大便不通暢,加入郁李仁、大黃來祛除氣澀。當歸潤燥湯:
原文
升麻(一兩) 當歸(一兩) 生地黃(二兩) 甘草(一錢炙) 乾地黃(一錢) 桃仁(一錢研) 麻仁(一錢) 紅花(半錢) 大黃(一錢煨)
白話
升麻一兩、當歸一兩、生地黃二兩、甘草一錢炙、乾地黃一錢、桃仁一錢研、麻仁一錢、紅花半錢、大黃一錢煨
原文
上桃仁、麻仁別研如泥,余銼〔麻豆大〕作一服,水二鍾,入桃、麻仁煎至一盞,去渣,空心宿食消盡,稍熱服。橘杏丸:治氣閉,老人虛弱〔人〕皆可服。橘皮 杏仁(湯浸去皮尖)
白話
以上桃仁、麻仁另外研磨成泥狀,其餘切碎成麻豆大小作為一服,水二鍾,加入桃仁、麻仁煎至一盞,去除藥渣,空腹在宿食消化完畢後,稍熱服用。橘杏丸:治療氣閉不通,老人和虛弱的人都可服用。橘皮、杏仁用湯浸泡去皮去尖
原文
上二味等分,煉蜜丸梧子大,每服七十丸,空心米飲下。七〔宣〕丸:
白話
以上兩味藥物等分,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用七十丸,空腹用米湯送下。七宣丸:
原文
療風氣,治結聚宿食不消,兼〔砂〕石皮毛在腹中,及積年腰腳疼痛,冷如〔冰〕石,腳氣衝心,煩〔憒〕頭〔眩〕暗倒,肩背重,心腹脹滿,胸膈〔痞〕塞,風毒腫氣,連及頭面,大便或秘,小便時澀,脾胃〔虛〕痞,不能飲食,腳轉筋,攣急〔掣〕痛,心神恍惚,眠臥不安等疾。
白話
治療風氣,治療結聚宿食不消化,以及砂石皮毛積聚在腹中,還有多年腰腳疼痛,冷如冰石,腳氣衝心,心神煩亂眩暈昏倒,肩背沉重,心腹脹滿,胸膈痞塞,風毒腫氣,連及頭面,大便有時秘結,小便時而澀滞,脾胃虛弱痞滿,不能飲食,腳轉筋,攣急抽痛,心神恍惚,睡眠不安等疾病。
原文
柴胡(去苗五兩) 桃仁(去皮六兩) 枳實(麩炒五兩) 〔訶〕子皮(五兩) 木香(五兩) 大黃(麵煨十五兩) 甘草(炙四兩)
白話
柴胡去苗五兩、桃仁去皮六兩、枳實麩炒五兩、訶子皮五兩、木香五兩、大黃麵煨十五兩、甘草炙四兩
原文
上為細末,煉蜜丸梧子大,每服二十丸,食前臨臥服,米飲下一服,加至四、五十丸,宣利為度。
白話
以上研成細末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用二十丸,飯前和臨睡前服用,用米湯送服,漸漸增加到四、五十丸,以通利為限度。
原文
覺病勢退,服五補丸,不問男女老幼,並可服之,量與加減。麻仁丸:
白話
感覺病勢減退後,服用五補丸,不問男女老幼,都可以服用,視情況適量增減。麻仁丸:
原文
調三焦,和五臟,潤腸胃,除風氣,及治風熱壅結,津液耗少,令大便閉澀不通,高年及有風人大便秘,宜服之。
白話
調理三焦,調和五臟,滋潤腸胃,祛除風氣,以及治療風熱壅盛結滯,津液耗損過少,導致大便秘結不通,老年人以及有風症的人大便秘結,適宜服用。
原文
枳實(麵炒) 白檳榔(各一兩半) 羌活(一兩洗) 菟絲子(一兩半酒浸別末) 〔山茱萸〕(一兩半) 郁李仁(四兩去皮) 車前子(一兩半) 肉桂(一兩) 木香(一兩) 大黃(四兩半) 麻仁(四兩別研)
白話
枳實麵炒、白檳榔各一兩半、羌活一兩洗、菟絲子一兩半酒浸另外研末、山茱萸一兩半、郁李仁四兩去皮、車前子一兩半、肉桂一兩、木香一兩、大黃四兩半、麻仁四兩另外研末
原文
上為細末,煉蜜丸如梧子大,每服十五丸至二十丸,臨臥溫水下。神功丸:
白話
以上研成細末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用十五丸至二十丸,臨睡前用溫水送下。神功丸:
原文
治三焦氣壅,心腹痞悶,六腑風熱,大便不通,腰腳疼痛,肩背重〔疼〕,頭昏〔面〕熱,口苦咽乾,心胸煩躁,眠臥不安,及治腳氣,並素有風〔人〕大便結燥。
白話
治療三焦氣機壅塞,心腹痞悶,六腑風熱,大便不通,腰腳疼痛,肩背沉重疼痛,頭昏面部發熱,口苦咽乾,心胸煩躁,睡眠不安,以及治療腳氣,並素有風症的人大便結燥。
原文
大黃(四兩面煨) 麻仁(二兩別研) 人參(二兩) 訶子皮(四兩)
白話
大黃四兩麵煨、麻仁二兩另外研末、人參二兩、訶子皮四兩
原文
上一處研,煉蜜丸如梧子大,每服三十丸,溫水下,酒亦得,食後服。如大便不通,倍服,利為度。厚朴湯:
白話
以上一同研磨,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用三十丸,用溫水送下,也可以用酒送服,飯後服用。如果大便不通暢,加倍服用,以通利為限度。厚朴湯:
原文
凡治臟腑之秘,不可一例治療,有虛秘,有實秘。
白話
凡是治療臟腑便秘,不能一概而論,有虛秘,有實秘。
原文
有胃實而秘者,能飲食,小便赤,當以麻仁丸、七宣丸之類主之。
白話
有胃實而便秘的,能吃東西,小便發黃,應當用麻仁丸、七宣丸之類的方劑主治。
原文
胃虛而秘者,不能飲食,小便清利,厚朴湯宜之。
白話
胃虛而便秘的,不能吃東西,小便清利,厚朴湯適宜使用。
原文
厚朴(三兩銼) 白朮(五兩) 半夏(二兩泡) 枳殼(二兩炒) 陳皮(三兩)
白話
厚朴三兩銼、白朮五兩、半夏二兩泡、枳殼二兩炒、陳皮三兩
原文
上為細末,每服三錢,水盞半,姜三片,棗三個,煎至一盞,去滓溫服,空心食前。胃實秘,物也;胃虛秘,氣也。七聖〔丸〕:
白話
以上研成細末,每次服用三錢,水一盞半,姜三片,棗三個,煎至一盞,去除藥渣溫服,空腹飯前服用。胃實便秘,是實物(糞便)停滯;胃虛便秘,是氣機虛弱。七聖丸:
原文
治風氣壅盛,痰熱結搏,頭目昏重,涕唾稠黏,心煩面熱,咽乾口燥,精神不爽,夜臥不安,肩背拘急,胸膈痞悶,腹脹脅滿,腰腿重痛,大便秘澀,小便赤澀,宜服之。
白話
治療風氣壅盛,痰熱結聚搏結,頭目昏沉沉重,鼻涕唾液黏稠,心煩面部發熱,咽乾口燥,精神不暢快,夜間睡眠不安,肩背拘攣緊張,胸膈痞塞悶脹,腹脹脅肋滿悶,腰腿沉重疼痛,大便秘結澀滞,小便赤黃澀滞,適宜服用。
原文
川芎 肉桂 木香 大黃(各半兩酒浸) 羌活(一兩) 郁李仁(一兩去皮) 檳榔(半兩)
白話
川芎、肉桂、木香、大黃各半兩酒浸、羌活一兩、郁李仁一兩去皮、檳榔半兩
原文
上〔七味為末〕,煉蜜丸梧子大,每〔服〕十五〔丸〕〔至〕二十〔丸〕,溫水下,食後臨臥〔服〕。〔山〕嵐瘴地,最宜服之。〔更量臟腑虛實加減〕犀角丸:
白話
以上七味研為細末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用十五丸至二十丸,用溫水送下,飯後和臨睡前服用。山嵐瘴氣之地,最適宜服用。還要根據臟腑虛實酌量增減。犀角丸:
原文
治三焦邪熱,一切風氣〔又〕治風盛痰實,頭目昏重,肢體拘急,痰涎壅塞,腸胃燥結,大小便難。
白話
治療三焦邪熱,一切風氣,又治療風盛痰實,頭目昏沉沉重,肢體拘攣緊張,痰涎壅塞,腸胃燥結,大小便困難。
原文
黃連 犀角(各一兩) 人參(二兩) 大黃(八兩) 黑牽牛(二十兩)
白話
黃連、犀角各一兩、人參二兩、大黃八兩、黑牽牛二十兩
原文
上與黑牽牛和合〔為〕細末,煉蜜丸如梧子大,每服十五丸至二十丸,臥時溫水下,更量虛實加減。
白話
以上與黑牽牛混合研成細末,用蜂蜜調和成梧桐子大小的丸劑,每次服用十五丸至二十丸,睡覺時用溫水送下,再根據虛實酌量增減。