醫學啓源

三、五臟六腑,除心包絡十一經脈證法

(六)胃之經,足陽明,濕,戊土。

三、五臟六腑,除心包絡十一經脈證法15
原文
胃者,脾之腑也,又名〔水〕谷之海,與脾為表裡。
白話
胃,是脾的腑,又名水穀之海,與脾互為表裡。
原文
胃者,人之根本,胃氣壯,則五臟六腑皆壯(也),足陽明是其經也。胃氣絕,五日死。
白話
胃,是人的根本,胃氣強壯,則五臟六腑都強壯(也),足陽明經是它的經脈。胃氣斷絕,五日死亡。
原文
實則中脹便難,肢節痛,不下食,嘔逆不已。虛則腸鳴脹滿,滑泄。寒則腹中痛,不能食〔冷〕物。
白話
實證則中焦脹滿、大便困難,肢節疼痛,不能進食,嘔吐呃逆不止。虛證則腸鳴脹滿,大便滑泄。寒證則腹中疼痛,不能吃冷物。
原文
熱則面赤如醉人,四肢不〔收〕持,不〔得〕安眠,語狂㲋亂,便硬者是也。
白話
熱證則面色發紅像喝醉的人,四肢不能收縮控制,不能安穩睡眠,言語狂亂,大便乾硬就是這種情況。
原文
病甚則腹脅脹滿,嘔逆不食,當心痛,(下上)不〔通〕,惡聞香臭,嫌人語,振寒,善欠伸。
白話
病情嚴重則腹部脅下脹滿,嘔吐呃逆不能進食,正當心口處疼痛,上下不通,厭惡聞到香臭氣味,嫌棄別人說話,發冷顫抖,容易打呵欠伸懶腰。
原文
胃中熱,〔則〕唇黑;熱甚,則登高而歌,棄衣而走,顛狂不定,汗出額上,鼽〔衄〕不止。
白話
胃中有熱,則嘴唇發黑;熱甚,則登上高處唱歌,脫掉衣服奔跑,癲狂不定,額頭出汗,鼻出血不止。
原文
虛極則四肢腫滿,胸中短氣,穀不化,中滿也。
白話
虛極則四肢腫脹滿悶,胸中氣短,穀物不消化,中焦脹滿。
原文
胃中風,則溏泄不已;胃不足,則多飢,不消食。病人鼻下平,則胃中病,渴者可治。
白話
胃中風,則大便稀溏泄瀉不止;胃不足,則容易飢餓,不能消化食物。病人鼻下平坦,則是胃中有病,口渴的可以治療。
原文
胃脈搏堅而長,其色〔黃赤者,當病折髀〕。其脈弱而散者,病食〔痹〕。
白話
胃脈搏動堅硬而長,其顏色黃赤的,應當患大腿骨疼痛如折斷。其脈弱而散,患食痹病。
原文
右關上浮而大者,虛也;浮而短澀者,實也;浮而微滑者,亦〔實〕也;浮而遲者,寒也;浮而數者,熱也。
白話
右關脈浮而大,是虛證;浮而短澀,是實證;浮而微滑,也是實證;浮而遲,是寒證;浮而數,是熱證。
原文
此胃〔腑〕虛實寒熱,生死逆順脈證之法也。
白話
這是胃腑虛實寒熱、生死逆順的脈證之法。
原文
《主治備要》云:是動則病〔淒滄〕振寒,善〔呻〕數欠,顏黑,病至則惡人與火,聞木聲則惕然而驚,心欲動,〔獨〕閉戶〔塞牖而〕處,甚則登高而歌,棄衣而走,賁響腹脹,是為骭厥。
白話
《主治備要》說:經脈變動則病發淒冷顫抖,容易呻吟、頻頻打呵欠,面色發黑,病發作時厭惡人和火,聽到木頭聲則驚恐,心中悸動,獨自關門塞窗而居,嚴重則登高唱歌,脫衣奔跑,腹脹有奔響聲,這就是骭厥。
原文
《脈訣》云:右關上,脾胃脈之所出也,先以輕手得之,是胃,屬表;後以重手得之,是脾,屬裡。
白話
《脈訣》說:右關部,是脾胃脈出現的地方,先用輕手按取,是胃脈,屬表;後用重手按取,是脾脈,屬裡。
原文
脾合肌肉,脾脈循肌肉而行,持脈指法,如九菽之重,按至肌肉,脈道如微風輕揚柳梢者為緩;又稍稍加力,脈道敦實者為大,此為緩大,脾家不病〔脈〕之狀也。
白話
脾合於肌肉,脾脈循行於肌肉之中,持脈的指法,用如九粒豆子的重量,按到肌肉部位,脈道像微風輕輕吹拂柳梢的狀態是緩脈;再稍稍加力,脈道敦厚充實的是大脈,這就是緩大脈,是脾臟不病的脈象。
原文
脾脈本部在肌肉,若出於肌肉之上,見於皮毛之間者,是其浮也;入於肌肉之下,見於筋骨之分者,是其沉也。
白話
脾脈的本部在肌肉,如果出現於肌肉之上,顯現在皮毛之間,是它的浮象;進入到肌肉之下,顯現在筋骨之間,是它的沉象。