寧坤秘籍

保產經驗奇方

保產經驗奇方

保產經驗奇方39
原文
凡入諸病皆可醫療,惟婦人生產性命懸於頃刻,一有凶厄,雖名醫無所措手足,只因產婦未生之前,或身體壯勝,氣逆不順;或形體虛弱,血少不充,以致有橫生逆生之患。
白話
凡是進入人體的各種疾病都可以醫治,只有婦人生產時性命懸於一瞬間,一旦發生危險狀況,即使是名醫也束手無策,只因為產婦在生產之前,有的身體強壯,氣機逆亂不順;有的形體虛弱,血液不足不充實,因而導致有橫產、倒產的禍患。
原文
及嬰兒甫產時,新血未生,舊血未去,有隨進米粥等物,必致氣血凝滯,昏暈傷生。殊可悼惜。予留心保產數十餘方,從未有神效。
白話
等到嬰兒剛出生時,新血尚未生成,舊血尚未排出,如果隨即進食米粥等物,必定會導致氣血凝滯,昏厥暈眩而傷害生命。實在令人哀悼惋惜。我留心蒐集保產的數十種藥方,從未見過如此神效的。
原文
如此二方者,一名達生湯,在懷孕九月之後,連服數帖,生兒如羊子之易。
白話
像這兩個藥方,一個叫做達生湯,在懷孕九個月之後,連續服用幾帖,生產嬰兒就像母羊生產小羊一樣容易。
原文
一名生化湯,在嬰兒落地時,連服二三帖,全無昏暈、腹痛諸症,其藥須預先如法制備,一覺便煎,一生便服.二方所費無多,幸同志君子,或施藥,或傳方,則陰功無量矣。達生湯
白話
一個叫做生化湯,在嬰兒落地時,連續服用二三帖,完全沒有昏暈、腹痛等症狀。這些藥物必須預先依照方法製備,一有產兆就煎煮,一產下就服用。這兩個藥方花費不多,希望有共同心願的君子,或者施捨藥物,或者傳播藥方,那麼陰德功德無量啊。達生湯
原文
川歸(一錢五分,酒洗) 川芎(六分) 益母草(一錢,不犯鐵器) 車前子(五分,炒,研末) 白朮(一錢,米泔浸,炒) 冬葵子(一錢,炒,研碎) 大腹皮(四分,遠水洗數次) 木香(三分,研末衝入) 生牛膝(六分,酒洗隔一宿) 枳殼(五分,麩炒) 炙甘(三分)加生薑一片,水二鍾,煎八分,食後溫服。如腹覺痛加白芷、沉香各五分,同煎服。生化湯(產後服)
白話
川歸(一錢五分,用酒洗過)、川芎(六分)、益母草(一錢,不可接觸鐵器)、車前子(五分,炒過,研成粉末)、白朮(一錢,用米泔水浸泡後炒過)、冬葵子(一錢,炒過,研碎)、大腹皮(四分,用長流水洗數次)、木香(三分,研成粉末後衝入藥中)、生牛膝(六分,用酒浸泡過夜)、枳殼(五分,用麩皮炒過)、炙甘草(三分)。加生薑一片,水兩鍾,煎至八分,飯後溫服。如果腹部感覺疼痛,加白芷、沉香各五分,一同煎服。生化湯(產後服用)
原文
當歸(八錢,酒洗) 川芎(四錢) 桃仁(十粒,去皮尖) 乾薑(五分,炙黑色存性) 炙甘草(五分)
白話
當歸(八錢,用酒洗過)、川芎(四錢)、桃仁(十粒,去掉皮和尖端)、乾薑(五分,炙烤至黑色並保留藥性)、炙甘草(五分)。
原文
水二鍾,加好陳酒六七匙,煎一鍾,在甫產時未進飲食之先,服二三帖,不論正產小產皆宜服之。或臨產稍遲,先服一帖更妙。弗聽庸醫加減。
白話
用水兩鍾,加入好的陳年黃酒六七匙,煎煮至一鍾。在剛生產尚未進食之前,服用二三帖,不論足月生產或小產都適宜服用。如果臨產時間稍長,先服用一帖更加妙。不要聽從庸醫的加減改動。
原文
經以對月為準,然亦有準而不孕者,其氣亦只照常運行耳,是必令其服溫補之劑,使其先期一二日,是月合之即孕。蓋血非氣盛勿先而氣非溫補勿盛也。
白話
月經以按月準時為正常,但也有月經準時卻不受孕的人,其氣也只是照常運行罷了。這種情況必須讓她服用溫補的藥劑,使月經提前一二日,在這個月交合就能受孕。因為血液如果沒有氣盛就不能先來,而氣如果沒有溫補就不能旺盛。
原文
調鼎之法,惟令血氣自和耳,乃世多稱子宮虛冷。
白話
調理身體的方法,只在於讓血氣自然調和罷了。然而世間很多人說子宮虛冷。
原文
服艾附等熱藥者,不知熱藥能令火熾血燥、猶如盛夏向爐,非徒無益也。
白話
服用艾葉、香附等熱性藥物的人,不知道熱性藥物會使火氣旺盛、血液乾燥,就像在盛夏靠近火爐一樣,不但沒有益處,反而有害。
原文
經不及期之因有二,或氣不能衛血,或血患乾燥熱。
白話
月經提前到來的病因有兩種:或者是氣無法護衛血液,或者是血液患有乾燥熱證。
原文
後期之因有二,或血不能運氣,或氣不能達血。
白話
月經延後的病因有兩種:或者是血液無法運送氣,或者是氣無法到達血液。
原文
但瘦人多是血虛,肥人或是痰火,又不可不酌,用清痰降火之劑也。
白話
只是瘦人大多是血虛,肥胖的人或許是痰火,又不能不斟酌,選用清痰降火的藥方。
原文
經色淺淡之因有二,或虛或痰。經色紫黑之因有二,或熱或痰。
白話
月經顏色淺淡的原因有兩種:或者是虛證,或者是痰證。月經顏色紫黑的原因有兩種:或者是熱證,或者是痰證。
原文
經行作痛之因有二,將來而作痛是氣滯;行後而作痛是血虛。
白話
月經期間疼痛的原因有兩種:即將來潮時疼痛是氣滯;月經結束後疼痛是血虛。
原文
然又有氣血並虛者,蓋氣虛則無力健運,血虛則經脈否澀也。
白話
然而又有氣血兩虛的情況,因為氣虛就沒有力氣正常運作,血虛就會導致經脈阻塞澀滯。
原文
女精之媾,其樂也倍於男,其損也亦倍於男。愚蠢之婦不自知伶俐之男,亦不易察也。
白話
女性在交合時,其快樂比男性加倍,其損傷也比男性加倍。愚笨的婦女自己不知道,聰明的男子也不容易察覺。
原文
或氣喘,或舌冷,或頰熱,自有一種藹然濃郁氤氳熏蒸蘇蘇不可形容之狀。
白話
或者氣喘,或者舌頭冰冷,或者臉頰發熱,自然有一種溫和濃郁、氤氳熏蒸、酥麻舒暢、難以形容的狀態。
原文
只呼吸之間當彼欲脫未脫之際,而我急投之,令其中有餘不盡之味,無不入殼者也。
白話
只在呼吸之間,當她即將洩出又尚未洩出的時刻,而我趕快投入,使其中留有餘不盡的意味,沒有不進入殼中的。
原文
挑戰之法,惟有淺嘗,至於戰酣,呼吸之時,尤不宜深。
白話
挑逗的方法,只有淺淺嘗試;等到交合酣暢、呼吸急促的時候,尤其不宜深入。
原文
古詩云:洞里桃花何處尋,原來一寸二分深,是的竅也。
白話
古詩說:洞裡桃花何處尋,原來一寸二分深,這就是竅門啊。
原文
然鼎體之修而肥者必稍深,癯而短者必稍淺,是又不無分別,總之飛於淺則射有八處,而深則有扺格而未必中竅,是自然之理耳,婦人調養得宜,血氣壯盛,久不逢男,必偶有一時欲動,興發怡然,欲合難忍之狀,甚而腮紅面熱,神思昏迷,此時以壯陽投之,萬萬無不得當。
白話
然而身體修長豐滿的女性必定稍微深一些,瘦小短矮的女性必定稍微淺一些,這又不能不區別。總之,在淺處射精則有八處可以命中,而深處則會有阻礙而未必能射中竅門,這是自然之理。婦女調養得當,血氣壯盛,長時間沒有接觸男子,必定偶爾會有一時情慾發動,興致怡然,想要交合難以忍受的狀態,甚至腮幫發紅、面部發熱、神思昏迷,此時用壯陽藥物投入,萬萬沒有不合適的。
原文
第彼含羞不言,我亦無由探知,或我知而又無壯陽應之耳,是必明喻以欲子之故。
白話
只是她含羞不說,我也無從探知;或者我知道卻沒有壯陽藥物應對,這就必須明白告訴她因為想要生子的緣故。
原文
或偶肯吐露,然非平日調撫愛護,何能令其浹洽,用此一段精神,亦丈夫所不易易也。
白話
或者偶爾肯吐露,但如果不是平日調養撫慰、愛護備至,怎能讓她融洽配合?用這一段精神,也是丈夫不容易做到的啊。
原文
自女子二七天癸初至之時,以至七七斷經之候,編就立成。凡欲種子得男者,依期行之,萬無一失。但立成中所云歲者,以生日為準。人必交生日,乃為此一歲也。
白話
從女子十四歲月經初來的時候,到四十九歲斷經的時期,編成固定的規則。凡是想受孕生男孩的人,依照日期進行,萬無一失。只是規則中所說的「歲」,以生日為準。人必須過了生日,才算這一歲。
原文
所云月者,以節氣為準,時必交此節,乃為此一月也。
白話
所說的「月」,以節氣為準,時間必須交到這個節氣,才算這個月。
原文
又中有狀字非孕而不固,必產而不收,或收而不永,尤有奇驗。
白話
又其中有「狀」字,不是指懷孕而不穩固,就是生產後不能收縮,或者收縮而不能持久,尤其有奇特的應驗。
原文
夫調鼎而施功,不妄投於無用之地,當期而發,又不空棄於產女之時,如是則自然寡欲。豈徒為生子秘訣,亦延年卻病之真詮也。
白話
調理身體而施予功力,不胡亂投入無用的地方,按時發動,又不白白浪費在生女的時候,如此則自然減少慾望。這豈只是生子的秘訣,也是延年益壽、卻除疾病的真諦啊。
原文
種子 於單年單月便生男,雙年雙月即是兒,若還不依天地法,欲求生男偏是女。
白話
種子:在單年單月便生男孩,雙年雙月就是兒子;如果還不依照天地之法,想要生男孩偏偏是女孩。
原文
孕推男女法 四十九數加孕月,減行年歲定無疑。一除至九多餘數,逢雙是女只生兒。
白話
推算胎兒男女的方法:用四十九加上懷孕月份,減去懷孕時的年齡,結果確定無疑。從一除到九得到餘數,遇到雙數是女孩,單數是男孩。
原文
法曰 :置四十九加孕月八共五十七,減年二十八餘二十九,減天除一,地除二,人除三,四時除四,五行除五,六律除六,七星除七,不盡之數奇為男,偶為女也。如數多再以八風除八。
白話
方法是:設置四十九,加上懷孕月份八,總共五十七,減去年齡二十八,餘數二十九,再減去天一、地二、人三、四時四、五行五、六律六、七星七,最後不盡的數,奇數為男,偶數為女。如果數字仍然大,再用八風除八。
原文
男子種子仙棗二方(香山縣蔣令傳,該縣七十老人服之連生三子)
白話
男子種子仙棗兩個藥方(香山縣蔣縣令傳授,該縣七十歲老人服用後接連生了三個兒子)
原文
杜仲(一兩,薑汁炒) 菟絲子(六兩,水洗) 當歸(二兩,酒洗) 大附子(三錢) 黃柏(一兩,蜜炙) 知母(一兩) 遠志肉(一兩) 肉蓯蓉(一兩,酒洗) 茯苓(一兩) 熟地(二兩,酒洗) 枸杞子(一兩) 小茴香(五錢) 淫羊藿(二兩,去枝葉邊刺羊油炒,酒亦可)
白話
杜仲(一兩,用薑汁炒過)、菟絲子(六兩,用水洗過)、當歸(二兩,用酒洗過)、大附子(三錢)、黃柏(一兩,用蜜炙過)、知母(一兩)、遠志肉(一兩)、肉蓯蓉(一兩,用酒洗過)、茯苓(一兩)、熟地(二兩,用酒洗過)、枸杞子(一兩)、小茴香(五錢)、淫羊藿(二兩,去掉枝葉和邊刺,用羊油炒過,用酒炒也可以)
原文
以上各藥如法炮製,入瓦罐內上放,揀淨黑棗三斤,加水滿過棗,微火煮乾去藥,收棗煎汁曬乾,藏於磁瓶,勿令泄氣,每早空心服五七枚,開水送下(可勻服月餘)。婦人服用方
白話
以上各藥依照方法炮製後,放入瓦罐內,上面放置揀選乾淨的黑棗三斤,加水沒過棗,用微火煮乾,去掉藥渣,收取棗和煎汁曬乾,收藏在瓷瓶中,不要讓它洩氣。每天早上空腹服用五到七枚,用開水送下(可以均勻服用一個多月)。婦人服用方
原文
當歸(二兩) 生地(二兩) 紅花(五錢) 蘇子(五錢) 艾葉(二兩) 韭子(二兩) 香附(二兩,醋炒)
白話
當歸(二兩)、生地(二兩)、紅花(五錢)、蘇子(五錢)、艾葉(二兩)、韭子(二兩)、香附(二兩,用醋炒過)
原文
用黑棗二斤照前煮法,於半熟時加白芍一兩,香附(醋炒四次)二兩,於棗上煮好,去底面之藥,亦照前法曬藏,每早空心服三五枚,亦勻服月餘。
白話
用黑棗二斤,依照前面的煮法,在半熟時加入白芍一兩、香附(用醋炒四次)二兩,放在棗上面煮好,去掉底層的藥渣,也依照前面的方法曬乾收藏。每天早上空腹服用三到五枚,也是均勻服用一個多月。
原文
以上二樣仙棗,男女同服同止,不但保養月餘,種子神驗,且能百病消除,萬驗萬應。真仙方也。四奇毓麟丸
白話
以上兩種仙棗,男女同時服用、同時停止,不僅保養一個多月,種子有神奇效驗,而且能消除百病,萬試萬靈。真是仙方啊。四奇毓麟丸
原文
粉龍骨(用五色者陰陽瓦煅,一錢) 陽起石(見太陽飛動者真,三錢) 白芷(用銅器焙乾,黃色者佳,三錢) 蓖麻(去殼用子,去淨油,四十九粒) 黃春季桂(乾研極細末,五錢) 砂仁(去殼乾炒,酒洗淨,焙,一錢) 鬧楊花(焙,研末,一錢) 參蘆(研細末,五錢) 枸杞子(去核淨肉炒,研末,一錢) 麝香(曬乾研末,一錢) 紫梢花(色潤紫者佳,一錢) 北細辛(水泡一夜,炒乾研末,三錢) 肉蓯蓉(紅色者佳,稍焙乾研末,一錢) 真肉桂(去皮研細,二錢) 旱地浮萍(肥大者佳,用淨葉,二錢) 吳茱萸(醋炒一夜炒乾,二錢) 石榴皮(陰陽瓦焙乾、研極細末,一錢) 川椒(開口者佳,研末,一錢) 真鴉片膏(一錢) 瑣陽(醋洗淨,三錢) 象皮(研末,一錢)
白話
粉龍骨(用五色的,陰陽瓦煅燒過,一錢)、陽起石(見到太陽會飛動的才是真品,三錢)、白芷(用銅器焙乾,黃色的為佳,三錢)、蓖麻(去殼只用子,去掉油,四十九粒)、黃春季桂(乾燥後研成極細末,五錢)、砂仁(去殼乾炒,用酒洗淨,焙乾,一錢)、鬧楊花(焙乾,研末,一錢)、參蘆(研成細末,五錢)、枸杞子(去核取淨肉炒過,研末,一錢)、麝香(曬乾研末,一錢)、紫梢花(色澤潤澤紫色者為佳,一錢)、北細辛(用水浸泡一夜,炒乾研末,三錢)、肉蓯蓉(紅色的為佳,稍微焙乾研末,一錢)、真肉桂(去皮研細,二錢)、旱地浮萍(肥大的為佳,用乾淨葉子,二錢)、吳茱萸(用醋炒一夜,再炒乾,二錢)、石榴皮(陰陽瓦焙乾,研成極細末,一錢)、川椒(開口者為佳,研末,一錢)、真鴉片膏(一錢)、瑣陽(用醋洗淨,三錢)、象皮(研末,一錢)
原文
上藥二十一味各研極細末,稱足,用半生蜜為丸如龍眼核大,外用丁香油為衣,再加蠟殼,每遇紅盡之日去殼,將丸放入戶內約一頓飯時,藥化可行,無不靈驗。
白話
以上二十一味藥各自研成極細粉末,稱足分量,用半生蜜做成丸藥,如龍眼核大小,外面用丁香油作為外衣,再加蠟殼。每逢月經乾淨的日子,去掉蠟殼,將藥丸放入陰道內約一頓飯的時間,藥丸化開即可行房,沒有不靈驗的。