虛損啓微

女人月閉

女人月閉

女人月閉6
原文
凡婦女病損至旬月半載後,未有不經閉者,此因陰竭,所以血枯,最為危殆。必須漸漸通利,方可回生。若或久久斷絕,斷難施治。
白話
所有婦女因疾病損傷到十天、一個月或半年之後,沒有不發生經閉的,這是因為陰精枯竭,所以血液乾枯,最為危險。必須逐漸通利,才能夠救治。如果時間久了完全斷絕,就很難治療了。
原文
然欲其不枯,無如養營,欲其通之,無如充之,但使雪消,則春水自來,血盈則經脈自至耳。
白話
然而想要使其不枯竭,不如滋養營血;想要使其通暢,不如充實它。只要讓雪融化,那麼春天的水自然到來;血液充足則經脈自然會來潮。
原文
若再用桃仁、紅花之類,是與榨乾汁者無異,非治法也。
白話
如果再用桃仁、紅花這類藥,那就和榨乾汁水沒有區別,不是正確的治療方法。
原文
血枯經閉,通用烏賊丸。水不制火,夜熱盜汗,及煩渴咳嗽者,宜一二三四五陰等煎,擇宜用之。欲念不遂,心脾鬱結者,宜逍遙飲。
白話
血液枯竭導致的經閉,通用烏賊丸。水不能制火,出現夜間發熱盜汗,以及煩渴咳嗽的,應該用一二三四五陰等煎劑,選擇適宜的使用。情慾不遂,心脾鬱結的,宜用逍遙飲。
原文
三陰虧弱,無寒無熱平臟者,宜小營煎、五福飲,或左歸飲、左歸丸之類。
白話
三陰虧虛衰弱,沒有寒象也沒有熱象、臟氣平和的患者,宜用小營煎、五福飲,或左歸飲、左歸丸之類。
原文
三陰虧弱,兼陽虛者,宜大營煎、理陰煎,及右歸飲、右歸丸、八味地黃湯丸之類。
白話
三陰虧虛衰弱,兼有陽虛的,宜用大營煎、理陰煎,以及右歸飲、右歸丸、八味地黃湯丸之類。