傅青主男科

15
原文
世傳先生字不如詩,詩不如畫,畫不如醫,醫不如人。先生之高遠,固不可以區區之醫見也。
白話
世間流傳先生的書法不如詩,詩不如畫,畫不如醫,醫不如人品。先生的高遠境界,本來就不能只從區區的醫術來看待。
原文
而先生有所著《性史》、《十三經字區》、《周易偶釋》、《周禮音辨條》、《春秋人名韻、地名韻》、《兩漢人名韻》等書,不概見於世,雖欲言先生之高,莫之由也。
白話
而先生所著作的《性史》、《十三經字區》、《周易偶釋》、《周禮音辨條》、《春秋人名韻、地名韻》、《兩漢人名韻》等書,沒有全部流傳於世,即使想要論說先生的高明,也無從入手。
原文
今讀先生之傳,想先生之為人,豈非所謂天子不得臣,諸侯不得友者歟?
白話
如今讀到先生的傳記,想像先生的為人,難道不是所謂天子不能以他為臣、諸侯不能以他為友的那種人嗎?
原文
先生有《女科》傳於世,平嘗遵治家人婦女,無一不效。
白話
先生有《女科》流傳於世,我(王道平)曾經遵照此書醫治家中的婦女,沒有一個不奏效。
原文
嘗語人曰:「先生《女科》,神乎神矣。惜未有《男科》傳焉。」或謂:「子不聞諺乎?能治十男子,不治一女人,女科難,男科易,故有傳有不傳耳。」似也,而心疑之。
白話
曾對人說:「先生的《女科》,真是神妙至極。可惜沒有《男科》流傳下來。」有人說:「你沒聽過諺語嗎?能治十個男人,治不了一個女人。女科困難,男科容易,所以有流傳與不流傳罷了。」這話似乎有理,但我心中懷疑。
原文
癸亥(同治二年、公元1863年)秋,有邦定羅公,持先生《男科》、《小兒科》以相示,平見而奇之,究其所從來。
白話
癸亥年(同治二年、公元1863年)秋天,有位邦定羅先生,拿著先生的《男科》、《小兒科》給我看,我見了覺得驚奇,追問這些書的來源。
原文
羅曰:「道光初年,余家刻印先生《女科》,是時平定州孫毓芝先生,為余家西席,由平定州攜至舍下,余抄之,藏笥已四十餘年矣。今有鄉人生產,胞衣不下,求方於余。余搜《女科》而得此,因子好《女科》,而特為相示。」平受而讀之,讀而抄之,且欲板之。奈心餘力欠,遲遲者久之。
白話
羅先生說:「道光初年,我家刻印了先生的《女科》,當時平定州孫毓芝先生,是我家的塾師,從平定州帶到我家,我抄錄下來,收藏在箱子裡已經四十多年了。現在有鄉人生產,胎衣不下,向我求方。我翻找《女科》而得到此書,因為你喜好《女科》,所以特地拿給你看。」我接過來閱讀,讀了之後抄錄,並且想刻板印行。無奈心有餘而力不足,拖延了許久。
原文
是冬十月,有寶翰羅公、正南王公、書銘安公、敦友羅公,亦善此書,於是各捐板資於親友,以共成其事。願仁人君子,勿視此為易易。
白話
同年冬季十月,有寶翰羅公、正南王公、書銘安公、敦友羅公,也喜好此書,於是各自向親友捐贈刻板的資金,來共同完成這件事。希望仁人君子,不要將此書視為容易之作。
原文
先生此書,只言病之形,不論病之脈,明白顯易,使人一望,而即知其病是寒是熱,屬實屬虛,真深入而顯出,似易而實難也,非深精脈理,不能為此。
白話
先生的這本書,只論述病症的形狀,不討論病症的脈象,明白顯淺易懂,讓人一看就知道這病是寒是熱,屬實屬虛,真是深入而淺出,看似容易實際上很難,不是精通脈理的人,不能做到這樣。
原文
先生蓋精於岐黃,而通以儒義,不囿於叔和、丹溪之言,而獨有所見。
白話
先生大概精通於岐黃醫術,並且通達儒家義理,不被王叔和、朱丹溪的言論所侷限,而有獨到的見解。
原文
探古人未探之本,傳古人未傳之妙,實大有益於人世,能救死於呼吸間也。
白話
探索古人未曾探索的根本,傳授古人未曾傳授的奧妙,確實對人世大有裨益,能在呼吸之間挽救生命。
原文
平本才疏學淺,見小識寡,不足為先生序,且不敢為先生序。
白話
我本來才疏學淺,見識狹小、知識寡陋,不足以為先生的書作序,而且也不敢為先生的書作序。
原文
而今竟序之者,蓋十一月二十三日,己詣平邑古陶書院求序於松龕徐大人,而徐大人赴省公幹。
白話
如今竟然作了序,原因是十一月二十三日,我已經到平邑古陶書院請求松龕徐大人作序,但徐大人去了省城公務出差。
原文
梓人索序,而待觀者又欲亟成其書,無奈序之,亦不過序其稿之所由來,板之所由成耳。
白話
刻版工匠索取序文,而等待閱讀的人又希望儘快完成此書,無奈只好寫了序,也不過是記述書稿的來歷、刻板的因由罷了。
原文
世有能文之士,棄此而重為之序,是所至禱。同治二年十二月康衢王道平識
白話
世間如果有擅長文章的人士,棄置這篇序而重新為此書作序,這是我最誠摯的祈禱。同治二年十二月,康衢王道平記。