濟世神驗良方

女科門

女科門(8)

女科門24
原文
附子六合湯 傷寒四肢拘急,身涼微汗,腹中痛,脈沉而遲,少陰病也。
白話
附子六合湯:傷寒病出現四肢拘急、身體發涼、微汗、腹部疼痛、脈象沉遲,這是少陰病。
原文
服四物四兩,附子(炮去皮臍)、肉桂各五錢。
白話
服用四物湯四兩,附子(炮製去皮臍)、肉桂各五錢。
原文
四物大黃湯 傷寒蓄血,不宜墮胎,藥下服四物四兩,生地、大黃(酒浸)各五錢。
白話
四物大黃湯:傷寒蓄血,不宜用墮胎藥,應服用四物湯四兩,生地、大黃(酒浸)各五錢。
原文
傷寒護胎法 用白藥子為末,雞蛋清攤貼臍下,干以水濕之。
白話
傷寒護胎法:用白藥子研成末,用雞蛋清調勻攤貼在臍下,乾了用水濕潤。
原文
又方,壯熱盛者,用井底泥敷心下,令胎不傷。
白話
另一個方子:體熱旺盛者,用井底泥敷在心下,使胎兒不受傷害。
原文
束胎散(八個月可服)黃芩(炒,夏一兩,春秋七錢,冬五錢),白朮二兩(不見火),茯苓七錢五分(不見火) 陳皮三兩,為末粥丸服。
白話
束胎散(八個月可服用):黃芩(炒,夏季一兩,春秋七錢,冬季五錢),白朮二兩(不經火),茯苓七錢五分(不經火),陳皮三兩,研為末,用粥糊成丸服用。
原文
達生散(九個月可服,凡胎至九月不宜交合) 大腹三錢人參五分 陳皮五分 白朮一錢 芍藥一錢 甘草(炙)二分 蘇莖葉五分 歸身尾一錢作一服。
白話
達生散(九個月可服用,凡是胎兒到九個月不宜行房):大腹皮三錢、人參五分、陳皮五分、白朮一錢、芍藥一錢、甘草(炙)二分、蘇莖葉五分、歸身尾一錢,作為一劑。
原文
入蔥五葉,黃楊樹梢頭葉七片,或加枳殼,砂仁,以水煎,食後服。八九個月服十數帖,甚得力。
白話
加入蔥五片葉,黃楊樹梢頭葉七片,或者加枳殼、砂仁,用水煎煮,飯後服用。八九個月服用十幾劑,很有幫助。
原文
夏加黃芩,春加川芎,氣虛加參朮,氣實倍香附、陳皮,血虛倍當歸、地黃,形實倍紫蘇,性急加黃連,有熱加黃芩,濕痰加滑石、半夏,食積加山楂,食後易飢倍黃楊,腹痛加木香、桂。又方
白話
夏季加黃芩,春季加川芎,氣虛加人參、白朮,氣實加倍香附、陳皮,血虛加倍當歸、地黃,體形壯實加倍紫蘇,性情急躁加黃連,有熱加黃芩,濕痰加滑石、半夏,食積加山楂,飯後容易飢餓加倍黃楊,腹痛加木香、肉桂。另一個方子。
原文
九個月服黃芩一兩(酒炒,怯弱者減半),白朮一兩,枳殼(炒)七錢五分,滑石七錢五分(臨月十日前小便多者減此一味),米粥丸桐子大,每服五十丸,空心熱湯下,多則恐傷元氣,氣實人宜服。催生
白話
九個月服用:黃芩一兩(酒炒,體質怯弱的人減半),白朮一兩,枳殼(炒)七錢五分,滑石七錢五分(臨產前十日小便多者減去這一味),用米粥糊成丸如梧桐子大,每次服五十丸,空腹用熱湯送下。服用過多恐怕損傷元氣,氣實的人適合服用。此方催生。
原文
將產脈離經,經者,一呼三至也。切莫矜張,或痛或止,謂之遊痛,不可用力,宜令人扶行,直至腰腹引痛,眼中如見火光,乃是兒轉之候。胞漿水破,難以行動,然後坐草。
白話
將要生產時脈象「離經」,所謂「經」是指一呼三至。千萬不要驚慌,有時痛有時停止,叫做「遊痛」,不可用力,應該讓人扶著走動,直到腰腹牽引疼痛,眼中好像看到火光,這是胎兒轉動的徵候。胞漿水破了,難以行動,然後才坐在草墊上。
原文
切勿坐草太早,恐兒在腹中難於轉側,致胞先破,橫生逆生,至危也。
白話
切勿太早坐在草墊上,恐怕胎兒在腹中難以轉動,導致胞衣先破,出現橫生、逆產,非常危險。
原文
倘然,先見手足,急用細針刺手足心一二分三四刺,以鹽塗之,輕輕送入,兒後痛驚,轉乃順矣。
白話
如果先看到手腳,趕快用細針刺手腳心一二分深,刺三四下,塗上鹽,輕輕送回,胎兒後來因疼痛受驚,就會轉為順產。
原文
有破水後經日不產者,因失於調理,臨月不謹之故,當詳辨之,其體熱作寒,面黑,舌青及舌上冷,子母俱死;唇口俱青,吐沫,子母俱死;面赤舌青,母活子死;面青舌赤,口出沫,母死子活。
白話
有破水後過了一天還不生產的,是因為調理失當、臨產時不謹慎的緣故,應當詳細辨別:如果身體發熱畏寒、面色黑、舌頭青而且舌上冷,母子都會死亡;如果嘴唇和口腔都發青、吐泡沫,母子都會死亡;如果面色紅、舌頭青,母親活、胎兒死;如果面色青、舌頭紅、口吐泡沫,母親死、胎兒活。
原文
遇胎衣不下者,防帶一斷,胞上掩心,死在須臾,宜兩頭縛緊剪斷,以物墜住,其血不入胞中,胞自萎縮而下,產母能寬心,縱淹數日,亦不害人。
白話
遇到胎衣不下者,要防止臍帶一旦斷裂,胞衣向上衝擊心臟,片刻就會死亡,應該將臍帶兩頭綁緊剪斷,用東西墜住,使血液不進入胞衣中,胞衣自然萎縮而下。產婦能夠放寬心,即使耽誤幾天,也沒有危害。
原文
天麻丸(即益母草)六月初,連根採益母草,陰乾為末,煉蜜丸如龍眼大,臨產童便溫酒或湯化下一丸,能除產後百病。
白話
天麻丸(即益母草):六月初,連根採益母草,陰乾研成末,煉蜜製成丸如龍眼大小,臨產時用童便、溫酒或開水化開一丸服用,能去除產後百病。
原文
如意散 人參、乳香各一錢(為末),辰砂五分(俱研細),臨產,腰痛至甚時,用雞子清一個調藥,再用薑汁調開冷服。如橫生、倒產即時順,子母平安。又方
白話
如意散:人參、乳香各一錢(研成末),辰砂五分(都研細)。臨產時,腰痛到極點時,用一個雞蛋清調和藥末,再用薑汁調開冷服。如果橫生、倒產,立即轉順,母子平安。另一個方子。
原文
治瀝漿胞干,胎不得下,用香油、蜂蜜各一碗,和勻,銅鍋內慢火煎一二沸,掠去沫,調白滑石一兩攪勻,頓服。外以油蜜於母腹臍上下摩之。
白話
治療瀝漿胞乾、胎兒不能產下:用香油、蜂蜜各一碗,調和均勻,在銅鍋內用慢火煎一兩沸,撇去泡沫,調入白滑石一兩攪勻,一次服下。外部用油蜜在產婦腹部肚臍上下摩擦。
原文
黃金散 治一二日難分娩者,服之如神。真金箔大者五片,小者七片,小瓷鍾盛水少許,去紙入金在內,以指研勻,再添水至半鍾,令一人扶產婦虛坐,再令一人將大指按定產婦兩肩井穴,溫服前藥,其胎即下。
白話
黃金散:治療一兩天難產的,服用效果如神。真金箔大的五片、小的七片,用小瓷盅裝少許水,去掉紙張放入金箔,用手指研勻,再加水到半盅。讓一人扶產婦虛坐,再讓一人用大拇指按住產婦兩側肩井穴,溫服前述藥液,胎兒就會產下。
原文
奪命丸 治婦人小產,下血過多,子死腹中,其人憎寒,手指爪甲、唇舌青黑,或胎上搶心,悶欲死,冷汗自出,或食毒物,或誤食草藥,動胎氣下血不止,服之可安胎,已死服之可下。
白話
奪命丸:治療婦人小產,出血過多,胎兒死在腹中,病人怕冷,手指甲、嘴唇舌頭青黑,或者胎兒上衝心臟,胸悶欲死,冷汗自出,或者食用毒物,或者誤食草藥,動了胎氣導致出血不止。服用此藥可以安胎,胎已死的服用可以打下。
原文
桃仁(麩炒去皮)赤芍 官桂 白茯苓 牡丹皮各二分蜜丸彈子大。
白話
桃仁(麩炒去皮)、赤芍、官桂、白茯苓、牡丹皮各二分,蜜製成丸如彈子大。
原文
每一丸,細嚼淡醋湯下,連進二丸,雖胎腐爛腹中,立可取出。
白話
每次一丸,細嚼用淡醋湯送下,連續服用兩丸,即使胎兒在腹中腐爛,也可立即取出。
原文
兔腦丸 母丁香、乳香各一錢,麝香一字,為極細末。
白話
兔腦丸:母丁香、乳香各一錢,麝香一字,研成極細末。
原文
臘月取兔腦(去皮研如泥)和為丸,如雞頭實大,辰砂一錢為衣,陰乾,油紙密封,每服一丸,溫水送下,男左女右手握其丸而下,神效。藥須用瓷罐盛,黃臘封口。單方
白話
臘月取兔腦(去皮研如泥),和藥製成丸,如雞頭實大小,用辰砂一錢為衣,陰乾,油紙密封。每次服一丸,溫水送下,男左女右手握著藥丸吞下,神效。藥須用瓷罐盛裝,黃蠟封口。單方。