原文
脈虛身熱傷暑病,暑入口齒心主應,大渴倦怠背惡寒,自汗毛松心煩悶,四肢微冷吐瀉兼,身體但無疼痛症。
脈象虛弱、身體發熱是傷暑病症,暑邪由口齒進入與心相應,症狀是大渴倦怠、背部惡寒,自汗毛髮豎起、心中煩悶,四肢微微發冷、嘔吐腹瀉兼有,身體只是沒有疼痛的症狀。
原文
加減香茹湯可施,麥冬五味茯苓皮,扁豆黃連及甘草,燈心薑棗水煎之。
可以使用加減香茹湯,處方有麥冬、五味子、茯苓皮,扁豆、黃連以及甘草,用燈心草、生薑、紅棗煎煮服用。
原文
加上柴胡因熱身,元氣不足共參耆,嘔加半夏須姜炒,渴用天花此最宜。
如果身體發熱就加上柴胡,元氣不足就加入人參、黃耆,嘔吐要加半夏必須用薑汁炒過,口渴用天花粉最為適宜。
原文
小水不利或短赤,澤瀉山梔加入歟,或自汗兮或水瀉,升麻白朮總相宜。
如果小便不暢通或尿量少且顏色紅赤,加入澤瀉、山梔子;如果是自汗或是水瀉,升麻、白朮都很適宜。
原文
頭痛川芎石膏好,痰悶栝蔞枳實隨,俱可益元散常服,熱渴虛煩效更奇。
頭痛用川芎、石膏效果好,痰多胸悶就加栝蔞、枳實,這些都可以配合益元散長期服用,對熱渴虛煩的效果特別顯著。
原文
(古香茹散,惟茹樸豆。後加連,後又加合君子,名八味。加黃連、耆、木瓜,名十味)藿香正氣散(見霍亂)
古方香茹散只有香茹、厚樸、豆類。後來加黃連,後來又加合君子湯,名為八味。加黃連、黃耆、木瓜,名為十味。藿香正氣散(見霍亂門)
原文
消暑丸 半夏(醋煮)一斤 甘草(生) 茯苓(去皮)各八兩薑汁煮糊丸,如桐子大。熱湯五十丸,中暑藥下即蘇。傷暑發熱頭疼尤效。
消暑丸的組成為:半夏用醋煮一斤,甘草生用、茯苓去皮各八兩,用薑汁煮糊做成丸劑,大小如桐子。用熱湯送服五十丸,中暑者服藥後就會醒來。對於傷暑發熱頭疼效果尤其顯著。
原文
夏月常服止渴利小便,諸方概不及此,痰飲停積,並用薑湯下。水葫蘆治暑毒,解煩渴。
夏天常服用能止渴利小便,其他方劑都比不上這個。痰飲停積的,用薑湯送服。水葫蘆可以治療暑毒,解除煩渴。
原文
川百藥煎三兩 麥冬 烏梅肉 白梅肉 乾葛 甘草各五錢 人參二錢麵糊丸,如芡實大。夏月出行,一丸可度一日。餘論
川百藥煎三兩,麥冬、烏梅肉、白梅肉、乾葛、甘草各五錢,人參二錢,用麵糊做成丸劑,大小如芡實。夏天出行時,一丸可以撐過一天。其他論述
原文
傷暑酷似傷寒,蓋亦有頭痛身熱者,庸醫以真傷治之,每致斑毒發黃,小便不通,悶亂而死,痛哉。
傷暑的症狀很像傷寒,因為也有頭痛身熱的表現,庸醫當作真正的傷寒來治療,往往導致斑毒發黃,小便不通,悶亂而死,真是痛心啊。
原文
不知夏月無真傷寒,斷不可服熱燥藥,其或避暑為陰寒所逼,頭痛無汗傷脈浮緊者,用五積散主之(方見中寒)。
要知道夏天沒有真正的傷寒,絕對不可以服用燥熱的藥物。如果是避暑被陰寒所侵,出現頭痛無汗、脈浮緊的症狀,用五積散主治(方劑見中寒門)。
原文
若多食冷物,致傷脾胃,止用溫脾消食,利小便藥而已。
如果過多食用冷物,導致脾胃受傷,只需要用溫脾消食、利小便的藥就可以了。
原文
又調養法 夏月間居,恆用白朮一錢五分,麥冬(去心)一錢。煎以代茶。或用人參、麥冬、五味子,名生脈散。或用辰砂六一散,可以永無傷暑之恙。
另外調養的方法:夏天住在室內,常用白朮一錢五分,麥冬去心一錢,煎煮代替茶飲。或者用人參、麥冬、五味子,名為生脈散。或者用辰砂六一散,這樣可以永遠沒有傷暑的疾病。
原文
一方 用不蛀皂角,不拘多少,刮去黑皮,燒煙將盡,用盆合於地上,勿令透煙,每灰一兩入甘草末六錢,和勻服一錢,新汲水調下。如氣虛人,溫漿水調下。昏迷不醒者,不過兩服。注夏
另一個方子:用沒有蟲蛀的皂角,數量不拘,颳去黑色外皮,燒到冒煙快要盡時,用盆覆蓋在地上,不要讓煙散出,每一兩灰燼加入六錢甘草末,混合均勻後服用一錢,用新打的井水調和服下。如果是氣虛的人,用溫開水調和服下。昏迷不醒的人,服用不超過兩次就能醒來。注夏
原文
陰虛不足元氣亡,氣虛血弱熱因傷,脈無力者四肢倦,心煩食少腳郎當。
陰虛不足會導致元氣衰亡,氣虛血弱則容易因熱而受傷,脈象無力的人四肢倦怠,心煩、食慾減退,兩腳無力。
原文
好臥口乾不長肉,治用補中益氣湯,參耆甘草固元本,白朮陳皮五味嘗。
喜歡躺臥、口中乾燥、肉體消瘦,治療用補中益氣湯,人參、黃耆、甘草鞏固元氣根本,白朮、陳皮、五味子配合服用。
原文
黃柏升麻歸養血,柴苓知母麥門冬,盜汗須加浮小麥,便赤山梔與木通。頭疼川芎並白芷,渴用天花粉烏梅。
黃柏、升麻、當歸養血,柴胡、茯苓、知母、麥門冬配合,出現盜汗要加浮小麥,小便顏色深加山梔子與木通。頭疼加川芎和白芷,口渴用天花粉和烏梅。
原文
大便不實砂仁好,嗽加白虎杏仁隨,倘然泄瀉加蒼朮,依斯調理病無危。補中益氣湯(詳內傷)餘論
大便不成形砂仁效果好,咳嗽加白虎湯和杏仁,如果腹瀉加蒼朮,按照這些方法調理就不會有危險。補中益氣湯(詳見內傷門)其他論述
原文
注夏似無傷大體,不知因氣虛而受病,因病而氣益虛,忽而不治,身體由之傷矣。
注夏看似不會對身體造成大礙,殊不知是因氣虛而受病,因病而氣更虛,若忽略不治療,身體就會因此受損。
原文
人人恐犯,歲歲有之,故吾友特為歌括,余嘉其意,因不忍略。
人人都害怕染上,年年都有發生,所以我的朋友特意編寫了歌括,我很讚賞他的心意,因此不忍心省略。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。