濟世神驗良方

翻胃門

翻胃門(2)

翻胃門24
原文
陳皮(鹽水浸炒) 香附(醋浸炒) 梔子(薑汁炒黑)各一錢 白朮(去蘆土炒)八分 白茯苓(去皮) 枳實(麩炒)各七分 半夏(薑汁浸炒) 黃連(薑汁炒曬乾,再以豬膽汁拌炒) 神麯(炒)各六分 砂仁(炒)三分 甘草(炙)二分
白話
陳皮(鹽水浸炒)、香附(醋浸炒)、梔子(薑汁炒黑)各一錢,白朮(去蘆土炒)八分,白茯苓(去皮)、枳實(麩炒)各七分,半夏(薑汁浸炒)、黃連(薑汁炒曬乾,再以豬膽汁拌炒)、神麯(炒)各六分,砂仁(炒)三分,甘草(炙)二分。
原文
用長流水入膠泥攪和,再澄清,取水一鍾,姜三片,煎七分,入竹瀝、童便、薑汁,不拘時細細溫服。
白話
用長流水加入膠泥攪拌混合,再澄清,取水一鍾,生薑三片,煎至七分,加入竹瀝、童便、薑汁,不拘時間慢慢溫熱服用。
原文
胃口痛加薑汁,氣虛加參、耆各八分;血虛加歸七分,芎五分;氣惱或氣不暢加烏藥五分,木香三分;胸膈飽悶加蘿蔔子(炒)六分;嘈雜醋心加吳茱萸四分,倍黃連、白朮;嘔吐不止加藿香根七分。安中調氣丸 治翻胃及一切痰膈。
白話
胃口痛加薑汁,氣虛加人參、黃耆各八分;血虛加當歸七分,川芎五分;氣惱或氣不暢加烏藥五分,木香三分;胸膈飽悶加蘿蔔子(炒)六分;嘈雜醋心加吳茱萸四分,倍增黃連、白朮;嘔吐不止加藿香根七分。安中調氣丸:治療翻胃及一切痰膈。
原文
香附三兩(長流水浸三日,洗淨炒黃色) 白朮(去蘆土炒) 陳皮(鹽水浸炒)各二兩 半夏(白礬、薑汁煮過曬乾) 枳實(炒) 白茯苓(水洗去皮木) 神麯(炒)各一兩 白芍(鹽酒炒)八錢 蘿蔔子(炒)六錢 白豆蔻(去殼) 當歸(酒洗) 川芎 紫蘇 黃連(薑汁炒)各五錢 甘草三錢 木香一錢
白話
香附三兩(長流水浸三日,洗淨炒黃色)、白朮(去蘆土炒)、陳皮(鹽水浸炒)各二兩,半夏(白礬、薑汁煮過曬乾)、枳實(炒)、白茯苓(水洗去皮木)、神麯(炒)各一兩,白芍(鹽酒炒)八錢,蘿蔔子(炒)六錢,白豆蔻(去殼)、當歸(酒洗)、川芎、紫蘇、黃連(薑汁炒)各五錢,甘草三錢,木香一錢。
原文
十六味共為細末,薑汁、竹瀝,打神麯糊為丸,如黃豆大,清米湯下八十丸。養血助胃丸 嘔吐翻胃愈後用此。
白話
十六味藥共同研成細末,用薑汁、竹瀝,打神麯糊做成丸,如黃豆大小,用清米湯送服八十丸。養血助胃丸:嘔吐翻胃康復後使用此方。
原文
養元氣、健脾胃、生血脈、調營衛、清鬱氣、收功保後。
白話
滋養元氣、健脾和胃、生化血脈、調和營衛、清除鬱氣、鞏固療效保養康復。
原文
白朮(去蘆酒炒)一兩三錢 白芍(鹽水炒)一兩二錢 當歸(酒浸) 熟地(薑汁浸炒) 川芎 蓮肉(去皮心) 山藥(炒)各一兩 白茯苓(去皮) 扁豆(薑汁炒)各六錢 人參五錢 甘草(炙)三錢姜
白話
白朮(去蘆酒炒)一兩三錢,白芍(鹽水炒)一兩二錢,當歸(酒浸)、熟地(薑汁浸炒)、川芎、蓮肉(去皮心)、山藥(炒)各一兩,白茯苓(去皮)、扁豆(薑汁炒)各六錢,人參五錢,甘草(炙)三錢。
原文
汁打神麯糊為丸,如桐子大,空心滾湯下六七十丸。餘論
白話
用薑汁打神麯糊做成丸,如桐子大,空腹用滾燙的湯水送服六七十丸。餘論
原文
翻胃膈噎名雖殊而理則一。噎者飲食時火氣炎上,猝然阻滯也。
白話
翻胃、膈、噎的名稱雖然不同但病理機理是一樣的。噎是飲食時火氣向上炎升,突然阻滯不通。
原文
膈者氣鬱痰搏,初則咽喉時覺有礙,吐之不出,咽之不下,久則妨食也。
白話
膈是氣機鬱結、痰濕搏結,初期則咽喉時常感覺有障礙,吐出也不能吐出,嚥下也不能嚥下,久了就妨礙進食。
原文
翻胃者痰火結於胃之上脘,食已即吐,結於下腕,朝食暮吐也。皆陽火不降而上行也。
白話
翻胃是痰火結在胃的上脘,吃完食物就嘔吐,結在下腕,早上吃的晚上就吐出來。都是由於陽火不能下降而向上行走。
原文
由於憂思悲恐怒寒熱勞食,扇動陽氣積成膈熱,初津液不行不思飲食,或噫腐作酸,嘈雜痞悶,誤認為寒,服辛香燥熱之劑,時暫得快,七情反覆,舊病益深,不遇良工又行燥藥,痰挾淤血遂結窠囊,是速翻胃之成也。善治者,不治已病治未病。
白話
由於憂愁、思慮、悲哀、恐懼、發怒、寒熱、勞倦、飲食不節,擾動陽氣積累形成膈熱,初期津液運行不暢不想飲食,或噯氣泛酸,嘈雜痞悶,誤認為是寒證,服用辛香燥熱的藥物,暫時得到舒暢,七情反覆不定,舊病更加嚴重,遇不到良醫又使用燥熱藥物,痰挾帶淤血於是結成窠囊,這是加速形成翻胃的原因。善於治療的人,不治理已經發生的病而是治理還未發生的病。
原文
平時於脾胃門參究,有感於諸氣門詳觀,見證於吞酸時用藥,焉得至此。
白話
平時在脾胃門類中參考研究,有感觸於各氣門類詳細觀察,在出現吞酸症狀時就用藥治療,怎麼會到這個地步。
原文
戴氏云:痰盛脈滑,以二陳為主;熱甚脈數,解毒為主;血虛脈數而無力,以四物為主;氣虛脈緩而無力,以四君子為主。氣血俱虛,脈沉而澀,口中出沫不治。蓋氣血未虛,用藥劫痰,火病不複生。
白話
戴氏說:痰盛的脈滑,以二陳湯為主;熱甚的脈數,以解毒為主;血虛脈數而無力,以四物湯為主;氣虛脈緩而無力,以四君子湯為主。氣血都虛,脈沉而澀,口中吐出沫液則不可治療。因為氣血還未虛,用藥劫取痰熱,病就不會再發生。
原文
氣血虛者,劫去痰,火雖亦暫息,病必復作。
白話
氣血虛弱的人,用劫痰的方法,火雖然暫時平息,疾病必定再次發作。
原文
所以然者,氣虛則不能運化而生痰,血虛則不能滋潤而生火故也。
白話
之所以這樣,是因為氣虛就不能運化而生痰,血虛就不能滋潤而生火的緣故。
原文
龔氏主於清痰降火,以二陳加薑汁、韭汁、竹瀝、童便及牛乳為主。
白話
龔氏主張清痰降火,以二陳湯加薑汁、韭菜汁、竹瀝、童便及牛乳為主。
原文
熱悶加炒芩、連、瓜蔞、桔梗;氣噎加香附、癎芎、木香、檳榔、砂仁;氣虛□肥白合君子,用竹瀝、薑汁;血虛痰弱,合四物湯,加紅花、杏仁(研泥),用童便、韭汁;大便燥結,用酒蒸大黃以潤之;脾不磨者,加神麯、麥芽以助之;若將成翻胃,多服牛乳為上策,但不可用人乳,內恐有飲食烹飪色欲勞倦之火也。
白話
熱悶加炒黃芩、黃連、瓜蔞、桔梗;氣噎加香附、川芎、木香、檳榔、砂仁;氣虛形肥面白合四君子,用竹瀝、薑汁;血虛痰弱,合四物湯,加紅花、杏仁(研成泥),用童便、韭菜汁;大便燥結,用酒蒸大黃來潤腸;脾不運化的,加神麯、麥芽來幫助消化;如果將要形成翻胃,多服牛乳是上策,但不可用人乳,恐怕內有飲食烹飪、色欲、勞倦所生的火。
原文
張機峰云:噎是神思過度,惟內觀以自養乃能安耳,至哉斯言也。切不可再服香燥,戒之,戒之。治翻胃
白話
張機峰說:噎是神思過度,只有內心觀照來自我修養才能安寧,這話說得太對了。千萬不可再服用香燥藥物,警惕啊,警惕啊。治翻胃
原文
取肥皂子五個或七個,月白麵水調,包裹火上煨熟,去皂子,用面研細末,或酒或湯調下,即吐稠痰愈。(以淮麥面妙)又方
白話
取肥皂子五個或七個,用月白麵水調和,包裹在火上煨熟,去掉皂子,用麵研成細末,用酒或湯水調服,就會吐出稠痰而癒。(用淮小麥麵較好)又方
原文
半夏五錢,茯苓五錢,水二碗,煎一碗,去滓,入生薑汁再煎三沸,不拘時熱服。
白話
半夏五錢,茯苓五錢,水二碗,煎至一碗,去掉藥渣,加入生薑汁再煎沸三次,不拘時間熱服。
原文
治翻胃方 用甘蔗汁七升,生薑汁一升,相和如糊,分作三服。又方
白話
治療翻胃方:用甘蔗汁七升,生薑汁一升,混合在一起如糊狀,分成三次服用。又方
原文
用蓽澄茄為末,米和丸薑湯下,仍服平胃散三十帖。又方
白話
用蓽澄茄研成細末,用米和成丸用薑湯送服,同時服用平胃散三十帖。又方
原文
以年深蜆爛殼為白灰,米飲調下一錢。蚌殼亦可。
白話
用年代久遠的蜆爛殼燒成白灰,用米湯調服一錢。蚌殼也可以。