原文
桂枝湯(張仲景《傷寒論》)為和方祖,(桂枝湯和方之祖,故列於首也。)芍藥(三兩 桂枝亦用三兩)甘草(炙二兩)(姜(三兩)棗(十枚 水七升,煮減半,溫服。)羅。啜粥漬形充胃氣,(桂枝本不能發汗,故須助以熱粥,充胃氣以達於皮毛,是漬形為汗也。看此可知傷寒不禁食矣。)解肌出汗功能多。(桂枝和陽解肌,非若麻黃之專於發汗也。)太陽(中)風(傷)寒與瘧利,陽明脈遲悉可瘥。大凡發熱脈浮弱,惡風汗出效無過。(此桂枝湯總證,要帖著眼。)又有服(桂枝)湯反煩者,刺其風府(穴在項上入髮際)勿蹉跎。(此非誤治,因風邪凝結於太陽之要路,則藥力不能流通,故須刺之以泄經氣。)外未解而下為逆,(太陽病外證未解,不可下,下之為逆。此禁下總帖。)變證多端按法摩。清穀身疼先救里,(此誤下之證。邪在外而引之入陰,故清穀不化,陽氣下脫,可危。雖表證未除,而救里為急,宜四逆湯。)利止方從外解和。(清穀已止,疼痛未除,仍從表治,用桂枝湯。蓋凡病皆當先表後里,惟下利清穀,則以扶陽為急,而表證為緩也。)心痞(誤下邪入中焦)惡寒(表未解)先解表,表解(乃可)攻痞切莫訛。(宜大黃黃連瀉心湯,苦寒開降。)桂枝禁忌還須記,亡血虛家酒客疴。(桂枝辛熱,酒客、亡血家誤服,必吐膿血也。)太陽風瘧日再發,(非若少陽之瘧,一日一發。)桂(枝)二麻(黃)一湯誦哦。芍藥甘草湯平劑,(此亦桂枝變方,偏於營分,和平之劑也。)和營止(腹)痛功堪記,芍藥功專除汗煩,(桂枝湯能止汗,以其中有芍藥也。芍藥之功,在於除煩,煩止汗亦止,故《傷寒論》反煩、更煩、心悸而煩者,皆用白芍。)心煩腳攣陰虛使,(治傷寒脈浮,自汗出,小便數,心煩微惡寒,腳攣急,反與桂枝湯,欲攻其表,此誤也,得之便厥。諸證俱似桂枝,而心煩腳攣,是裡氣不和,陰氣欲失,故用白芍滋陰止煩,甘草緩急止痛。辨證必於同中異處著眼。)水瀉熱痢均可施,參加白朮(止瀉)黃芩耳。(清大腹熱也)又有芍(藥)甘(草)附子湯,汗後而反惡寒餌。(治發汗病不解,反惡寒者,亡陽之兆已見。芍藥安內,熟附攘外,甘草調和芍藥、附子從中斂戢真陽,則附子可招失散之陽,芍藥可收浮越之陰。此太陽、少陰方也。)苦酒(湯 張仲景《傷寒》)半夏(十四枚)雞子清,(雞子一枚去黃,納苦酒著雞子殼中,以雞子殼置刀環中,安火上令三沸,去渣,少少含咽之。不瘥,更作三劑。徐靈胎曰:「此等煮法,必有深意,疑即古所云禁方也。」)卻痰利竅出音聲,咽瘡難語由陰火,陰火清寧瘡自平。(此方治少陰水虧,不能上濟君火,而咽瘡語聲不出。瘡即疳蛾之類。半夏之辛滑,佐以雞子清之甘潤,有利竅通聲之功,無燥津涸液之慮。然半夏全賴苦酒攝入陰分,卻痰斂瘡,即陰火沸騰,亦可因苦酒而降矣,故以名方。)
白話
桂枝湯(張仲景《傷寒論》)是和方的祖師。(因為桂枝湯是和解方劑的鼻祖,所以排在第一位。)芍藥(三兩,桂枝也用三兩)、甘草(炙二兩)、生薑(三兩)、大棗(十枚,用水七升,煮到只剩一半,溫熱服用。)排列於此。喝熱粥以浸潤身形、充實胃氣,(桂枝本來不能發汗,所以必須藉助熱粥,充實胃氣以達到皮毛,這就是以浸潤身形來發汗的意思。由此可知傷寒證不禁忌進食。)解肌發汗的功能很多。(桂枝調和陽氣、解除肌表,不像麻黃那樣專門發汗。)太陽中風、傷寒與瘧疾、下利,陽明脈遲都可以痊愈。凡是發熱、脈浮弱,惡風、汗出的症狀,療效顯著。(這是桂枝湯的總體證候,要點在於抓住關鍵。)又有服用桂枝湯後反而出現煩躁的,要針刺風府穴(在項部上端進入頭髮邊緣處),不要遲疑。(這不是誤治,而是因為風邪凝結在太陽經的要道,藥力無法流通,所以必須針刺來泄除經氣。)表證未解就用下法是錯誤的。(太陽病表證未解,不可使用下法,使用下法是錯誤的。這是禁用下法的總原則。)病變證候多端,要按照治法靈活運用。下利清穀、身體疼痛要先救里證,(這是誤下後的證候。邪氣在表卻被引入陰分,所以腹瀉清穀不消化,陽氣下陷脫失,十分危險。雖然表證還未消除,但救里為緊急之務,適宜用四逆湯。)腹瀉停止後才能從表解和。(清穀停止後,疼痛還未消除,仍從表證治療,用桂枝湯。大凡治病都應先解表後治里,唯有下利清穀的病症,則以扶助陽氣為緊急任務,而表證相對為緩。)心下痞滿(誤下後邪氣入中焦)兼有惡寒(表證未解)要先解表,表證解除後才能攻痞,千萬不要搞錯。(適宜用大黃黃連瀉心湯,以苦寒之性開通降泄。)桂枝湯的禁忌還需要牢記,血虛、陰虛的人以及長期喝酒的人都不適宜。(桂枝性味辛溫燥熱,酒客、亡血的人誤服後,一定會嘔吐膿血。)太陽中風形成的瘧疾一天發作兩次,(不同於少陽經的瘧疾,那是一天發作一次。)要用桂枝二麻黃一湯來治療。芍藥甘草湯是平和的方劑,(這也是桂枝湯的變方,偏重於營分,是平和的方劑。)調和營血、止住腹痛的功效值得牢記,芍藥的功效專門在於消除煩躁而出汗,(桂枝湯能止汗,是因為其中有芍藥。芍藥的功效,在於消除煩躁,煩躁止住了汗也會停止,所以《傷寒論》中出現反煩、更煩、心悸而煩的症狀,都用白芍。)心煩、腳抽筋是陰虛所引起的,(治療傷寒脈浮、自汗出、小便頻數、心煩微惡寒、腳攣急,反而給予桂枝湯,想要攻伐其表,這是錯誤的,服用後就會出現手足厥冷。各項症狀都類似桂枝湯證,但心煩腳攣,是裡氣不和、陰氣將要散失的徵兆,所以用白芍滋陰止煩,甘草緩急止痛。辨別證候必須在相同中找出不同之處。)水瀉和熱痢都可以使用,加入白朮(止瀉)和黃芩罷了。(清除大腹的熱邪。)又有芍藥甘草附子湯,在發汗後反而出現惡寒時服用。(治療發汗後病沒有緩解,反而惡寒的,是亡陽的徵兆已經出現。芍藥安定內在,熟附子祛除外邪,甘草調和芍藥、附子,從中收斂固攝真陽,這樣附子可以招回散失的陽氣,芍藥可以收斂浮越的陰液。這是太陽、少陰兩經的方劑。)苦酒湯(張仲景《傷寒論》)用半夏(十四枚)和雞蛋清,(取雞蛋一枚去除蛋黃,將苦酒裝入蛋殼中,把蛋殼放在刀環上,用火煮沸三次,去除渣滓,少量含在口中慢慢嚥下。如果不愈,再做三劑。徐靈胎說:「這樣的煮法必定有深刻的意涵,我懷疑這就是古代所說的秘方。」)卻痰通竅、恢復聲音,咽喉瘡爛、難以說話是由於陰火,陰火清除平靜瘡自然就會痊愈。(此方治療少陰腎水虧虛,不能向上資助心火,導致咽喉生瘡、語言障礙。瘡就是扁桃腺化膿之類的病症。半夏的辛滑,配合雞蛋清的甘潤,有通竅發聲的功效,沒有乾燥津液的顧慮。然而半夏完全依靠苦酒引入陰分,卻痰斂瘡,即使陰火沸騰,也可以因為苦酒而降下,所以用苦酒來命名這個方劑。)