原文
〔總論〕 凡肝熱則口酸。心熱則口苦。脾熱則口甘。肺熱則口辛。腎熱則口咸。胃熱則口淡。口臭。
〔總論〕大凡肝熱就口酸,心熱就口苦,脾熱就口甜,肺熱就口辣,腎熱就口鹹,胃熱就口淡口臭。
原文
〔口瘡〕 黃柏。(炒)蒲黃。青黛。人中白。(煅各等分)為末敷之。陳年白螺螄殼。(燒灰存性。)加兒茶。冰片。少許。同研細。吹患處一二次即效。不能飲食。用五倍子。(研細末。)糝之。便可進食。如口瘡飲食不進。服涼藥不愈者。乃中焦土虛。相火衝上無制。須服理中湯。(人參。白朮。甘草。黑姜。)補土之虛。乾薑散火之標。甚則加附子。或口噙官桂方愈。或用黃連。乾薑。(各等分)研細搽上。流涎即愈。搗生薑自然汁漱口數次。涎出即效。燒青錢二十文令赤。投酒中服之。立效。
〔口瘡〕黃柏(炒)、蒲黃、青黛、人中白(煅,各等分)研為細末敷於患處。陳年的白螺螄殼(燒灰存性),加兒茶、冰片少許,一起研細,吹於患處一二次即見效。不能飲食的,用五倍子(研細末)撒上,便可以進食。如果口瘡飲食不下,服用涼藥不見效的,是中焦脾土虛弱,相火向上衝擊無法制衡,必須服用理中湯(人參、白朮、甘草、黑薑),來補脾土之虛,乾薑散火之標,嚴重的再加附子。或者口含官桂才能癒合。或者用黃連、乾薑(各等分)研細塗上,流口水就會好了。搗生薑自然汁漱口數次,口水流出就能見效。燒二十文青錢使它變紅,投入酒中服用,立刻見效。
原文
〔口疳瘡〕 紅棗十枚。(燒灰存性。)加冰片二分研細。吹患處即效。
〔口疳瘡〕紅棗十枚(燒灰存性),加冰片二分研細,吹於患處即見效。
原文
〔三焦實熱口舌生瘡〕 黃芩。(春四兩。夏秋六兩。冬五兩。)黃連。(春四兩。夏五兩。秋冬三兩。)大黃。
〔三焦實熱口舌生瘡〕黃芩(春天四兩,夏天、秋天六兩,冬天五兩)、黃連(春天四兩,夏天五兩,秋天、冬天三兩)、大黃。
原文
(春三兩。夏一兩。秋二兩。冬五兩。)各炒研為末蜜丸。桐子大。每服五七十丸。食遠白湯下。即三黃丸。
(春天三兩,夏天一兩,秋天二兩,冬天五兩)各炒研為細末,用蜜做成丸,如桐子大小。每次服用五七十丸,在離吃飯較遠的時間用白開水送服。就是三黃丸。
原文
(藥末麻油調。塗一切熱瘡甚效。) 用吳茱萸研末。醋調塗足心一夜。引火歸下即愈。凡口瘡無論新舊。夜臥時將自己兩腎子以手拉緊。左右交手揉三五十度。但於夜臥覺時即行之。因酒而生者一夜即愈。久病者三五夜即效。
(藥末用麻油調和,塗抹一切熱瘡非常有效。)用吳茱萸研末,醋調後塗在腳心一夜,引火歸下就能癒合。凡是口瘡無論新舊,夜晚睡覺時將自己的兩個睪丸用手拉緊,左右交替揉三五十下,只要在夜裡睡醒時就這樣做。因喝酒而生的口瘡一夜就能癒合,病久的三五夜就見效。
原文
〔口破〕 滑石。(一錢)辰砂。(三錢)冰片。(二分)研末糝上即效。(忌水漱口。並治鵝口。)如跌破者。用象牙或象皮刮細末敷之。
〔口破〕滑石(一錢)、辰砂(三錢)、冰片(二分)研末撒上即見效。(忌用水漱口,並治鵝口瘡。)如果是跌破的,用象牙或象皮刮成細末敷上。
原文
〔口爛〕 生明礬。(研極細)敷之立效。或噙良久。以水漱之再噙。久爛不愈者。人中白。(煅)真銅綠。杏仁。(各等分)加冰片少許。共為末敷患處。並治小兒走馬牙疳。
〔口爛〕生明礬(研極細)敷上立刻見效。或者含在嘴裡很久,用水漱過再含。久久潰爛不癒合的,人中白(煅)、真銅綠、杏仁(各等分)加冰片少許,共同研為細末敷於患處,並治小兒走馬牙疳。
原文
〔口唇腫痛〕 痛不可忍。胃中風熱也。用瓷鋒刺破出紫血。以古銅錢磨豬油搽上即消。大黃。生研細。用豬膽汁調塗即效。
〔口唇腫痛〕痛得無法忍受,是胃中風熱。用瓷鋒刺破放出紫血,用古銅錢磨豬油塗上就消了。大黃生研細,用豬膽汁調塗即見效。
原文
〔口唇燥裂〕 青皮燒灰豬油調塗效。橄欖泡湯服。核中仁研爛敷燥處。或胭脂敷之皆立效。燥裂出血者。用白梅花瓣。貼患處立效。以上之方。唇瘡同治。
〔口唇燥裂〕青皮燒灰用豬油調塗有效。橄欖泡湯服用。核中的仁研爛敷在乾燥處,或者用胭脂敷上都立刻見效。燥裂出血的,用白梅花瓣貼在患處立刻見效。以上的方子,唇瘡同樣適用。
原文
〔口臭〕 香薷煎濃湯。稍稍含之。並治口上出血。連翹為末泡湯當茶飲。多服即效。兒茶。(四兩)桂花。硼砂。薄荷。(各五錢)各研細。用甘草三兩熬膏。入藥末為丸。口中噙化。如齒慝腫痛而臭者。北細辛五七錢煎濃汁。乘熱漱口。冷即吐之。口中生瘡臭爛者。白殭蠶。(撿直者。新瓦上焙乾斷絲。)為細末。用少許敷上。吐涎出即愈。
〔口臭〕香薷煎成濃湯,慢慢含在口中,並治口上出血。連翹研為細末泡湯當茶喝,多服即見效。兒茶(四兩)、桂花、硼砂、薄荷(各五錢)各研細,用甘草三兩熬成膏,加入藥末做成丸,含在口中慢慢化開。如果是牙齒蟲蝕腫痛發臭的,北細辛五七錢煎成濃汁,趁熱漱口,涼了就吐掉。口中生瘡發臭潰爛的,白殭蠶(挑選直的,在新瓦片上焙乾斷絲)研為細末,用少許敷上,吐出口水就癒合了。
原文
〔木舌〕漲大滿口。腫脹堅硬。語言不利。或脹出口。乃因心火妄動。結熱於舌。不急治即殺人。白礬。百草霜。各等分為細末。用糟茄自然汁調服。如無茄以白酒調服。不能進藥者。用真蒲黃。(研細調稀。)頻刷舌上。其腫自退。或用針砭出血。稍退後。急用黃連。(三五錢煎濃汁。)細細呷之。以瀉心經之火。即消。再服黑山梔。荊芥。黃芩。連翹。木通。薄荷。黃連。牛蒡子。(各一錢)甘草。(五分)燈心。(二十根)水煎。食後服。忌食煎炒半月。不再發。(如用針。舌下不可妄刺。)
〔木舌〕舌頭脹大塞滿口腔,腫脹堅硬,語言不利,或者脹出口外,是因為心火妄動,結熱於舌,不趕快治療就會傷人。白礬、百草霜各等分研為細末,用糟茄自然汁調和服用。如果沒有茄,用白酒調和服用。不能進藥的,用真蒲黃(研細調稀),頻頻刷在舌上,腫脹自然消退。或者用針刺出血,稍微消退後,趕快用黃連(三五錢煎濃汁),慢慢細細地喝,以瀉心經的火,舌頭就消了。再服用黑山梔、荊芥、黃芩、連翹、木通、薄荷、黃連、牛蒡子(各一錢)、甘草(五分)、燈心(二十根),水煎,飯後服用。忌食煎炒半月,不再復發。(如果用針,舌下不可隨便刺。)
原文
〔舌脹出口者〕 蓖麻油塗綿紙上。即將紙作拈(三五個)點著。旋即吹滅。以煙燻之。良久即消。舌出寸許者。以梅花冰片一錢。研細敷舌上即入。皆奇驗方。
〔舌脹出口者〕蓖麻油塗在棉紙上,將紙捻成三五個小捻子點著,隨即吹滅,用煙燻它,很久就消了。舌頭伸出來一寸多的,用梅花冰片一錢研細敷在舌上,舌頭就會縮回去。都是奇效驗方。
原文
〔重舌〕 舌尖疊厚為重舌。牙皂角。(不蛀者四五挺。去皮核炙焦。)荊芥穗。(一錢)共為細末。以米醋調塗患處。即消。
〔重舌〕舌尖疊加增厚叫做重舌。牙皂角(不蟲蛀的四五挺,去皮核烤焦)、荊芥穗(一錢)共同研為細末,用米醋調和塗抹患處,就消了。
原文
〔舌木不知味〕 黃連。(酒炒研細)米糊為丸。每服五七分。重者一錢。白湯食後下。數服即效。
〔舌木不知味〕黃連(酒炒研細),用米糊做成丸。每次服用五七分,重的服一錢,用白開水飯後送下,服用數次即見效。
原文
〔舌上出血如簪孔〕 香薷煎湯服。發灰二錢。米醋調敷出血處。槐米。(炒研為末。)糝上即止。仍用。(人參。甘草。麥冬。)補之。
〔舌上出血如簪孔〕香薷煎湯服用。頭髮灰二錢,用米醋調和敷在出血處。槐米(炒研為細末),撒上就止住了。仍然要用(人參、甘草、麥冬)來補益。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。