原文
〔木疝〕 即木腎。凡人心火下降。則腎水不患其不溫。真陽下行。則腎氣不患其不和。溫且和安有所謂木強者哉。木強則傷腎矣。故不可純用燥藥。當行溫和散利。以逐其邪。病邪漸去。營衛流轉則愈。須服枸杞子丸。枸杞子。昆布吳茱萸。(湯泡二三次各四兩)南星。(湯泡七次)半夏。(制)白芷。山楂。(去核)神麯。(炒各二兩)滑石。(炒)蒼朮。(鹽炒)橘核。(各三兩)俱為末。酒糊丸。如桐子大。每服五十丸。空心鹽湯下。
〔木疝〕就是木腎。凡是人的心火下降,腎水就不會擔心不溫暖,真陽下行,腎氣就不會擔心不和諧,溫暖而且和諧,哪裡會有所謂的木強呢?木強了就會傷腎,所以不可以純粹用燥藥,應當用溫和散利的方法,來驅逐病邪。病邪逐漸去除,營衛流通運轉就會痊愈。必須服用枸杞子丸:枸杞子、昆布、吳茱萸湯泡二三次各四兩,南星湯泡七次,半夏制、白芷、山楂去核,神麯炒各二兩,滑石炒、蒼朮鹽炒、橘核各三兩,都研成粉末,用酒糊成丸,像梧桐子那麼大,每次服五十丸,空腹用鹽湯送下。
原文
〔諸疝舉發痛不可忍〕 荔枝核。(炒脆為末)空心白湯下。或加青皮。山梔。山楂。茱萸。各等分。炒末。仍用白湯調服。大茴香同荔枝核炒黑。各半研末。每服一錢。溫酒調下。如兼腫痛。取旱蓮草搗汁一盞。酒半盞和勻。頓熱服。不論老少新久。服之立效。以旱蓮草能行血治血故也。
〔各種疝氣發作疼痛不能忍受〕荔枝核炒脆研成粉末,空腹用白開水送服。或者加青皮、山梔、山楂、吳茱萸各等分,炒後研末,仍然用白開水調服。大茴香和荔枝核一起炒黑,各半研成粉末,每次服一錢,用溫酒調服。如果兼有腫痛,取旱蓮草搗汁一盞,酒半盞和勻,一次性熱服。不論年老年少或患病新久,服用後立即有效,因為旱蓮草能行血治血的緣故。
原文
〔疝氣囊腫〕 田間青蛙皮貼之效。艾灸大敦穴。(在足大趾肉甲相連之處。)灸三壯即愈。
〔疝氣囊腫〕用田間青蛙皮貼上就有效。艾灸大敦穴(在足大趾肉和指甲相連的地方),灸三壯就能痊愈。
原文
〔治諸疝〕 茄蒂。伏天曬乾切片。交秋不用。蒸好。酒服自愈。如主心疝。加砂仁。(五分)蒸服。箬葉燒灰沖酒服。灸外陵穴。(在臍左右開一寸半)灸七壯立效。永不再發。
〔治各種疝氣〕茄蒂,伏天時晒乾切片,立秋後不用,蒸好,用酒服下自然痊愈。如果主要治心疝,加砂仁五分蒸服。箬葉燒灰沖酒服用。灸外陵穴(在肚臍左右各開一寸半的地方),灸七壯立即有效,永遠不再復發。
原文
〔偏墜初起〕 小茴香。(鹽水炒一兩)穿山甲。(炮五錢)俱為末。每服二錢。酒調下。如腫痛。用雄黃。(一兩)白礬。(二兩)甘草。(五錢)水煎溫洗。偏墜大如瓜者。用鴨蛋九個。
〔偏墜初起〕小茴香鹽水炒一兩,穿山甲炮五錢,都研成粉末,每次服二錢,用酒調服。如果腫痛,用雄黃一兩、白礬二兩、甘草五錢,水煎溫熱洗患處。偏墜大得像瓜的,用鴨蛋九個。
原文
(米醋二斤。鍋內浸煮。以醋乾為度。)取出去殼。每食三個。好酒下。年久者二次愈。
用米醋二斤,在鍋內浸泡煮,以醋乾為度,取出去殼,每次吃三個,用好酒送下。患病時間長的,服用二次就能痊愈。
原文
〔木㿗偏墜上下不定疼痛不止〕 牡蠣。(不拘多少)鹽泥固濟。用炭三斤。煅令火盡。冷取出。每用二兩。加乾薑末一兩。同研和勻。冷水調塗患處。小便大利即愈。內服玄胡索。(鹽水炒一兩)全蠍。(五錢)俱為末。每服二錢。鹽湯下。
〔木㿗偏墜上下不定疼痛不止〕牡蠣不拘多少,用鹽泥封固,用炭火三斤,煅燒到火盡,冷卻後取出,每次用二兩,加乾薑末一兩,一起研磨和勻,用冷水調塗患處,小便通暢就能痊愈。內服玄胡索鹽水炒一兩、全蠍五錢,都研成粉末,每次服二錢,用鹽湯送下。
原文
〔囊癰〕 凡小腹作痛。牽引腎子。多寒少熱。好飲熱湯。乃疝氣也。如陰囊紅腫發熱。小便赤澀。內熱口乾。墜重作痛。乃囊癰之症。不宜用疝家熱藥。清肝滲濕湯治之。川芎。龍膽草。天花粉。當歸。生地。柴胡。山梔。黃芩。(各一錢)澤瀉。木通。甘草。(各五分)加燈心水煎。食前服。潰後糝藥。蚌殼。(煅)黃連。(炒)青黛各等分。研極細敷之。
〔囊癰〕凡是,小腹作痛,牵引睪丸,多寒少熱,喜歡喝熱湯的,是疝氣。如果陰囊紅腫發熱,小便赤澀,內熱口乾,墜重作痛的,是囊癰的症狀,不適宜用治疝氣的熱藥。用清肝滲濕湯來治療:川芎、龍膽草、天花粉、當歸、生地、柴胡、山梔、黃芩各一錢,澤瀉、木通、甘草各五分,加燈心用水煎,飯前服用。潰爛後撒藥,用蚌殼煅、黃連炒、青黛各等分,研成極細粉末敷在患處。
原文
〔陰腫核痛大如升者〕 搗馬鞭草汁塗之。韭菜地上蚯蚓糞。以生甘草煎濃調塗。
〔陰囊腫核疼痛大如升斗的〕搗馬鞭草汁塗抹,韭菜地裡的蚯蚓糞,用生甘草煎成濃汁調塗。
原文
〔陰囊爛盡只留二子〕 鳳仙花子。甘草等分。研末。麻油調敷即生肉。
〔陰囊爛盡只剩兩個睪丸的〕鳳仙花子、甘草等分,研成粉末,用麻油調敷就能長出新肉。
原文
(囊癰。乃陰虛濕熱流注於囊。結而為腫。至潰後睪丸懸掛者。猶不傷人。以其毒從外發。治當補陰清利濕熱。取效者十有八九。) 老杉木。(燒灰存性)蘇葉。(焙燥)各等分。為細末敷上。仍以蘇葉包之。
囊癰是陰虛濕熱流注到陰囊,凝結而成腫,到潰爛後睪丸懸掛的,還不妨礙人,因為它的毒是從外發的,治療應當補陰清利濕熱,見效的有十之八九。用老杉木燒灰存性、蘇葉焙燥各等分,研成細末敷上,仍然用蘇葉包住。
原文
〔腎子腫如水晶陰汗潮濕〕 灶心土二升研碎。砂鍋內炒熱。加川椒小茴香於上。乘溫將陰囊放在上面。冷則再炒。三次愈。內服米仁。(朝東壁土同炒燥去土。)水煮連汁服。(多吃見效。)
〔睪丸腫得像水晶陰部出汗潮濕的〕灶心土二升研碎,在砂鍋內炒熱,上面加川椒小茴香,趁溫熱時將陰囊放在上面,涼了就再炒,三次就能痊愈。內服薏苡仁,和朝東的牆壁土一起炒乾後去掉土,用水煮連汁服用,多吃有效。
原文
〔腎囊風腎子腫大〕 雞蛋煮熟去白留黃。炒枯出油,再用老杉木燒灰存性。調油搽之。
〔腎囊風睪丸腫大的〕雞蛋煮熟去掉蛋白只留蛋黃,炒枯出油,再用老杉木燒灰存性,調油搽患處。
原文
〔囊癢〕 燥者以油核桃取油潤之。濕者五加皮。千里光。明礬。劉寄奴。豨薟草。煎湯洗之。豬窠草。(生小豬時者。)煎湯洗。陳壁土研末撲上愈。陰囊。腎莖。肛門瘙癢難忍。用陳葫蘆燒灰存性。擦糝患處立愈。
〔囊癢〕乾燥的用油核桃取油潤濕。潮濕的用五加皮、千里光、明礬、劉寄奴、豨薟草煎湯洗。豬窠草生小豬時的,煎湯洗。陳壁土研末撒上就能痊愈。陰囊、陰莖、肛門瘙癢難忍的,用陳葫蘆燒灰存性,擦在患處立即痊愈。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。