原文
〔總論〕 血症有吐血。唾血。咳血。衄血之別。大抵多屬於熱。蓋臟腑有熱火逼之。然後血湧溢而出也。吐血即嘔血。屬胃經兼肝經。多因酒過。或食熱物太過。或勞傷用力太過。也有瘀血紫黑色者。吐之無妨。若鮮紅者。則火太盛。若勞傷而吐者。未盡屬火也。唾血咯血。出於腎經兼脾經。因色欲太過者。多咳血。嗽血。出於肺經兼肝經。乃酒色怒氣。種種不節。咳嗽有痰。痰中帶血也。衂血鼻中出血也。屬肺經兼肝經。治法須究其因。若飲食過飽。負重傷胃而吐者。調胃安血。思慮傷心。積熱而吐衄者。須補益心志。積熱則清之。如氣鬱則順之。脈宜沉細。不喜浮數。吐而不咳易治。唾中帶紅絲者難醫。為有內損也。有因怒氣傷肝。肝木火旺。侵克脾土。致肝不能藏血。脾不能統血。忽然血暈。不省人事。吐血至升斗者。一時切勿用寒涼之劑。及驟用補藥。先服童便二三碗。得血止瘥安。次用歸身。丹參。丹皮。生地。熟地。遠志。棗仁。茯苓。(各一錢半)炙甘草。(五分)水煎濃。和童便一盞服。臨臥用廣西真山羊血。每服三分。引血歸源。不過三服。其血自止。然後徐用氣血兼補之劑。宿疾自霍然矣。
〔總論〕血症有吐血、唾血、咳血、鼻出血的分別。大多屬於熱證。因為臟腑有熱,火氣逼迫,然後血液才會湧出。吐血就是嘔血,屬於胃經兼肝經。多是因為喝酒過度,或吃了太過燥熱的食物,或勞累傷身用力過度。也有瘀血是紫黑色的,吐出來沒有妨礙。若是鮮紅色的,則是火氣太盛。若是因勞累受傷而吐血,也不完全屬於火證。唾血、咯血,出於腎經兼脾經。因好色房事太過而引起的,多見咳血、嗽血,出於肺經兼肝經。是由於酒、色、怒氣,各種不節制,咳嗽有痰,痰中帶血。衄血是鼻子出血,屬肺經兼肝經。治療方法必須探究病因。若是飲食過飽、負重而傷胃導致吐血的,應調理脾胃、安定血液。思慮過度傷心、積熱而吐血、鼻出血的,必須補益心志。積熱就清熱,氣鬱就順氣。脈象宜沉細,不喜浮數。吐血而不咳嗽的容易治療。唾中帶有紅絲的難以醫治,因為有內臟損傷。有的因為怒氣傷肝,肝木火旺,侵犯剋制脾土,導致肝不能藏血、脾不能統血,忽然血暈、不省人事,吐血多達一、二升的,一時千萬不要用寒涼的藥劑,也不要急著用補藥。先服童便二、三碗,能夠血止後再慢慢康復。用歸身、丹參、丹皮、生地、熟地、遠志、酸棗仁、茯苓(各一錢半)、炙甘草(五分),水煎濃汁,和童便一杯服用。臨睡前用廣西真山羊血,每服三分,引血歸源,不過三服,血自然就會止住。然後慢慢用氣血兼補的方劑,舊疾自然會完全康復。
原文
〔吐血不止〕 白茅草根水煎服之。(按白茅草根除腸胃中客熱。止吐血。消瘀血。利小便。凡勞傷而中氣虛者。常服最有益。味甘平無毒。) 白薄紙五張燒灰。水服立效。此方甚奇。蒲黃。生地。(各一兩)忌鐵器。水煎。再用藕節七個。搗汁入藥。食後溫服。韭菜根於淨石臼內木杵搗爛。入童便在內。布帛濾去渣。只將汁與便以碗盛之。置火邊令熱。濁者俱下不用。只取汁便之輕者。服之立效。嫩荷蒂七個。擂水服之甚佳。經霜敗荷葉燒存性。研末。新汲水調服二錢。(按本草荷葉灰止吐血。蓮房灰止瀉血。)
〔吐血不止〕用白茅草根水煎服。(按:白茅草根能清除腸胃中的積熱,止吐血,消瘀血,利小便。凡是勞累傷身而中氣虛弱者,常服最有益處。味甘性平無毒。)白色薄紙五張燒成灰,用水服用立刻見效。此方很奇特。蒲黃、生地(各一兩),忌用鐵器,水煎。再用藕節七個,搗汁加入藥中,飯後溫熱服用。韭菜根在乾淨的石臼中用木杵搗爛,加入童便,用布帛濾去渣,只將汁液與童便用碗盛裝,放在火邊加溫,渾濁的部分都不要,只取輕清的汁液服用,立刻見效。嫩荷葉蒂七個,擂碎用水服用效果很好。經霜的敗荷葉燒成炭存性,研成細末,用新打的水調服二錢。(按:本草記載荷葉炭止吐血,蓮房炭止瀉血。)
原文
〔血熱妄行〕 生荷葉。生艾葉。生側柏葉。鮮生地各等分搗爛。丸如雞子大。每一丸水煎去渣服。不拘吐血鼻血。妄行不止。鮮生地二三斤。取汁服即止。如病久者。用乾生地煎濃。日飲三五次即效。
〔血熱妄行〕生荷葉、生艾葉、生側柏葉、鮮生地各等分搗爛,做成如雞蛋大的丸。每次一丸水煎去渣服用。不限於吐血、鼻血,血液妄行不止的都可以用。鮮生地二、三斤,取汁服用就能止住。若病程久的,用乾生地煎成濃汁,每天喝三、五次就有效。
原文
〔酒傷吐血〕 飲酒過多。熱積胸膈。以致吐衄。葛花。(二兩)川黃連。(四兩)俱為末。以大黃末。(熬膏為丸。如桐子大。)每服百丸。溫湯下。
〔酒傷吐血〕喝酒過多,熱氣積在胸膈,導致吐血、鼻出血。葛花(二兩)、川黃連(四兩),都研成細末,用大黃末熬膏做成丸,如梧桐子大小。每次服一百丸,用溫湯送下。
原文
〔婦女吐血不止〕 益母草搗汁一盞。和童便半盞。頓熱服。如無鮮者。以乾者二兩。煎汁和服。(或用韭菜連根取汁。合服同效。)
〔婦女吐血不止〕益母草搗汁一杯,和童便半杯,趁熱一次服下。如果沒有鮮的,用乾的二兩,煎汁混合服用。(或用韭菜連根取汁,一起服用效果相同。)
原文
〔血噴成升斗者〕 花蕊石。(不拘多少。煅存性研如粉。)每用二三錢。用童便一盞頓溫。食後調下。止後。用人參煎湯補之。須熟睡一覺即安。如吐出瘀血至升斗。及跌打損傷瘀血衝心。與女人血崩等症。用真廣西山羊心血。每服三分。用無灰陳酒下。立見神效。
〔血噴成升斗者〕花蕊石(不拘多少,煅燒存性研成細粉),每次用二、三錢,用童便一杯趁溫,在飯後調和服用。血止住之後,用人參煎湯來補虛,必須熟睡一覺就會安穩。如果吐出瘀血多達一、二升,以及跌打損傷瘀血衝心,和女人血崩等症,用真的廣西山羊心血,每服三分,用無灰陳酒送下,立刻見到神奇效果。
原文
〔久嗽以致吐血〕 鮮桑白皮。(一斤米泔水浸刮去黃皮)銼細。入糯米四兩焙乾。同搗為細末。每服二錢。米飲調下。以好為度。
〔久嗽以致吐血〕鮮桑白皮(一斤用米泔水浸泡颳去黃皮),銼成細末。加入糯米四兩烘乾,一起搗成細末。每次服二錢,用米湯調服,以康復為度。
原文
〔吐血咳嗽〕 藕節汁。梨汁。茅草根汁。蘿蔔汁。雞冠油。麻油各四兩。煎膏早晚服即愈。真阿膠。(五錢蛤粉炒)天冬。(去心一兩)川貝母。(水洗去心五錢)白茯苓。(五錢)杏仁。(湯泡去皮尖炒黃五錢)甘草。(五錢)俱為末。煉蜜丸如龍眼核大。不時噙化一丸。
〔吐血咳嗽〕藕節汁、梨汁、白茅草根汁、蘿蔔汁、雞冠油、麻油各四兩,煎成膏早晚服用就能痊愈。真阿膠(五錢用蛤粉炒過)、天冬(去心一兩)、川貝母(水洗去心五錢)、白茯苓(五錢)、杏仁(用湯泡過去皮尖炒黃五錢)、甘草(五錢),都研成細末,用煉蜜做成如龍眼核大的丸,不時含化一丸。
原文
〔夜熱咳嗽口燥吐血初起〕 枯黃芩四兩。用豬膽三個。取汁拌勻。飯鍋上蒸透曬乾三次。為末。米糊為丸。每服二錢。空心白湯下。輕者四兩,重者一斤。無不全愈。
〔夜熱咳嗽口燥吐血初起〕枯黃芩四兩,用豬膽三個,取汁拌勻,在飯鍋上蒸透後曬乾,如此三次,研成細末,用米糊做成丸。每次服二錢,空腹用白開水送下。輕症用四兩,重症用一斤,都能完全康復。
原文
〔痰中帶血〕 肺熱咳嗽初起。蘿蔔汁半盞。入鹽少許。服之立效。如因虛損而起者。童便和竹瀝服之即止。
〔痰中帶血〕肺熱咳嗽初起時,用蘿蔔汁半杯,加入少許鹽,服用立刻見效。如果是因虛損引起的,用童便和竹瀝服用就能止住。
原文
〔咯血〕 (喉中常有血腥。一咯血即出是也。或鮮或紫。又如細屑者皆是也。) 白芨一兩。藕節五錢。各切片焙燥為末。每服一錢。白湯調下立效。新絲綿燒灰五分。好酒下即效。嗽久虛勞咯血。五倍子炒研細。每服五分。漸加至一錢。茶調勻。米飲下。
〔咯血〕(喉中常有血腥味,一咳血就出來,或是鮮紅或紫暗,又有像細屑一樣的都屬此類。)白芨一兩、藕節五錢,各切片烘乾研成細末,每次服一錢,用白開水調服立刻見效。新絲綿燒成灰五分,用好酒送下立刻見效。咳嗽久了的虛勞咯血,用五倍子炒後研細,每次服五分,漸漸加到一錢,用茶調勻,米湯送下。
原文
〔心肺受熱受暑吐血〕 真桑黃每用三五錢煎湯服。以好為度。枯黃芩。(二兩)桑皮。(一兩)水法為丸。每服二錢白湯下。日二服。以好為度。
〔心肺受熱受暑吐血〕真桑黃每次用三、五錢煎湯服用,以康復為度。枯黃芩(二兩)、桑皮(一兩),用水泛為丸,每次服二錢用白開水送下,每日服二次,以康復為度。
原文
〔妊娠吐血〕 馬屁勃研末。濃米湯調服五分即止。
〔妊娠吐血〕馬屁勃研成細末,用濃米湯調服五分就能止住。
原文
〔鼻血不止〕 好陳酒燙熱。自足浸至膝腕。以汗出為度。凶者浸至半身。再無不止。慄殼。(燒存性研末)米飲調下二錢立止。刀刮指甲細末。吹入鼻中立止。本人頭髮燒灰。吹入鼻中立止。
〔鼻血不止〕好的陳酒燙熱,從腳浸泡到膝蓋手腕,以出汗為度。嚴重的浸泡到半身,必定能止住。栗殼(燒存性研末),用米湯調服二錢立刻止住。刀刮下來的指甲細末,吹入鼻中立刻止住。本人的頭髮燒成灰,吹入鼻中立刻止住。
原文
(或亂髮燒灰存性。去火毒。井水調下一錢五分。並用少許吹入鼻即止。) 紋銀一錠。燒紅燙足心。或用紅線一根。緊扎手上中指中節。右鼻扎左指。左扎右。皆立止。大蒜頭搗爛。厚塗足心即止。附子末酒調塗足心亦效。紙燃蘸麻油入鼻取嚏即止。
(或用亂髮燒灰存性,去除火毒,用井水調服一錢五分,並用少許吹入鼻中即止。)銀錠一錠,燒紅燙腳心。或用紅線一根,緊緊扎在手上中指的第二節,右鼻出血扎左手指,左鼻出血扎右手指,都能立刻止住。大蒜頭搗爛,厚厚的塗在腳心就能止住。附子末用酒調勻塗在腳心也有效。紙燃蘸麻油放入鼻中取嚏就能止住。
原文
(有人一夕衄血盈盈。用此而效。) 白紙一張八折。水濕鋪於頭頂上。用熨斗微熨之立止。用小豆大艾丸灸項後髮際兩肋中間。即常人括痧處。三壯立止。(蓋血自此入腦注鼻中出也。) 久衄虛者。用慄殼灰。(二錢)人參末。(五分)黃連末。(一錢)人乳調服立效。人乳。童便。各一杯。和酒少許。頓熱服立止。好後多服潤肺之劑。或用枇杷葉刷去毛蜜炙泡湯當茶吃。久服不再發。
(有人一夜之間鼻出血很多,用這個方法有效。)白紙一張折成八層,用水浸濕鋪在頭頂上,用熨斗微微熨燙就立刻止住。用小豆大的艾炷灸脖子後面髮際兩筋中間,就是常人刮痧的地方,灸三壯就立刻止住。(因為血從這裡入腦再流到鼻中而出。)久患鼻出血而虛弱的,用栗殼灰(二錢)、人參末(五分)、黃連末(一錢),用人乳調服立刻見效。人乳、童便各一杯,混合少許酒,趁熱一次服下立刻止住。以後多服潤肺的方劑。或用枇杷葉刷去毛,用蜜炙後泡湯當茶喝,長期服用就不會再發作。
原文
〔九竅出血〕 黃荊葉搗汁。和酒服之。牆上青苔揉勻塞之。生大薊一握。搗汁和酒服。
〔九竅出血〕黃荊葉搗汁,和酒一起服用。牆上的青苔揉勻塞住出血處。生大薊一把,搗汁和酒服用。
原文
(如無生者。以乾者為末。冷水調下三錢。)或以冷水浸足。或以冷水噴面。皆可救止。然此症名曰上厥下竭。百中救一耳。
(如果沒有生的,用乾的研成細末,用冷水調服三錢。)或用冷水浸泡腳,或用冷水噴臉,都可以救護止住。然而這個病症名叫上厥下竭,一百個中能救活一個罷了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。