原文男女交感樂極。精脫而死。用人抱起坐之。以人之口氣呵其口。又恐不能入喉。急以筆管通其兩頭。入病人喉內。使女子呵之。不必皆妻妾也。凡婦人皆可盡力呵之。雖死去亦生。白話提出修訂男女交合時興奮到極點,導致精氣脫失而死亡。要讓人將他抱起坐著,用人的口氣對著他的口吹氣。又擔心氣無法進入喉嚨,趕快用筆管打通兩端,放入病人的喉嚨內,讓女子對他吹氣。不一定要是自己的妻妾,凡是婦女都可以盡力吹氣。即使已經死去也能救活。