外治壽世方

卷一

陰症傷寒

卷一/傷寒8
原文
男女交合後。或外受風寒。或內食生冷等物。以致肚腹疼痛。男子腎囊內縮。婦女乳頭內縮。或手足攣曲紫黑。甚則牙緊氣絕。謂之陰症傷寒。又名夾色傷寒。急用磚燒紅。隔布數層。在肚腹上熨之。或照前蔥熨法治之。輕則用前蛋熨法治之。
白話
男女交合之後。或者外感風寒。或者內食生冷等食物。導致肚腹疼痛。男子的睪丸內縮。女子的乳頭內縮。或者手腳抽搐彎曲、顏色發紫發黑。嚴重的甚至牙關緊閉、呼吸斷絕。這稱為陰症傷寒。又叫夾色傷寒。急用磚塊燒紅。隔著幾層布。在肚腹上熱敷。或者按照前面蔥熨的方法治療。輕症就用前面蛋熨的方法治療。
原文
又紋銀一塊。捶扁燒紅。如病人未絕氣。止燒滾熱。放在臍上。再用雞一隻。連毛破開不去腸。包於銀上。用布縛住。以手按緊即愈。若人已死。揭雞看視。如雞青銀黑。另換雞銀。再包即愈。如無銀。只用雞亦可。
白話
再用一塊紋銀。捶扁燒紅。如果病人還有呼吸。就燒到滾燙。放在肚臍上。再用一隻雞。連毛剖開但不去除腸子。包在銀塊上。用布綁住。用手按住就能痊癒。如果人已經死了。揭開雞查看。如果雞肉發青、銀塊發黑。就另換雞和銀。再包上就能痊癒。如果沒有銀。只用雞也可以。
原文
又胡椒(四十九粒)連須蔥頭(四十九個)共搗成泥。加鍋底煤。(即百草霜取燒草者佳)一撮。再搗勻。分二處布攤。一貼臍上。一貼龜頭。用線捆住。少頃即愈。
白話
再用胡椒(四十九粒)、帶鬚蔥頭(四十九個)一起搗成泥狀。加入鍋底灰。(就是百草霜,用燒草的最好)一撮。再搗勻。分成兩份攤在布上。一份貼在肚臍上。一份貼在龜頭上。用線捆住。片刻就能痊癒。
原文
又胡椒(四十九粒)飛礬 黃丹(各一錢)共研細末。以好酒和為丸。男置左手心。女置右手心。正對陰眼。合之緊緊按定。少頃腹內燥熱。不可搖動即愈。婦女尤效。
白話
再用胡椒(四十九粒)、飛礬、黃丹(各一錢)一起研成細末。用好酒調和做成丸。男子放在左手心。女子放在右手心。正對著陰部。合上手指紧紧按住。一會兒腹內就會燥熱。不能搖動就能痊癒。女子效果尤其好。
原文
又胡椒(一粒搗碎)黃丹(三分)火硝(二分)男以左手心受藥。用指研勻。即將藥末封馬口按住。女以右手受藥。自按其陰。又以布貼臍上。取滾水一壺熨之。又急使小兒溺小便於病人床前。令人用足。(男左女右)將尿浸濕泥。推擦成團為餅。敷臍上。再用滾水一罐。在泥餅上熨之甚效。
白話
再用胡椒(一粒搗碎)、黃丹(三分)、火硝(二分)。男子用左手心接藥。用手指研勻。立刻將藥末捂住陰莖口按住。女子用右手接藥。自己按住陰部。再用布貼在肚臍上。取一壺滾水來熱敷。又趕快讓小孩在病人床前小便。讓人用腳。(男左女右)將尿液浸濕泥土。推擦成團做成餅狀。敷在肚臍上。再用一罐滾水。在泥餅上熱敷,效果很好。
原文
(以上兩方非因陰症起者無論男女亦治)又露蜂房(三錢)燒存性。和蔥白(五寸)同研為丸。著手中男左女右。握於陰口。靜臥汗出即愈。又名健陽丹。
白話
(以上兩方如果不是因陰症引起的 無論男女也能治療)再用露蜂房(三錢)燒成灰存性。和蔥白(五寸)一起研成丸。拿在手上 男左女右。握在陰口處。安靜躺著出汗就能痊癒。又叫健陽丹。
原文
(亦名回春丹)胡椒 枯礬 火硝 黃丹(各一錢)丁香(五分)醋為團。握掌心。被蓋取汗。忌飲茶水。一方無火硝。用四味填臍。此方並可用麻油熬黃丹收。臨用摻川椒末貼。又持病人陰莖直上。扯至腹上盡頭處。用艾炷灸七壯即效。又用雞蛋三枚。少水煮熟去殼。在滾水內盡煮。用銀簪插在蛋空頭。病人仰睡。將熱蛋放於臍孔上看此蛋一暈一暈。自黑到頂除之。換一蛋照前合上。看其蛋黑止。其病即愈。重症三蛋必效。又芥菜子(七錢) 乾薑(三錢)共為末。水調作一餅。貼臍上。手帕縛住。置鹽其上。用火熨斗不離熨之。汗出為度。
白話
(也叫回春丹)胡椒、枯礬、火硝、黃丹(各一錢)、丁香(五分)。用醋揉成團。握在掌心。蓋被發汗。忌諱喝茶水。另一方沒有火硝。用四味藥填肚臍。此方也可以用麻油熬黃丹收膏。臨時摻川椒末貼上。又可握住病人陰莖向上拉。扯到腹部盡頭處。用艾炷灸七壯就有效果。又用雞蛋三枚。少放水煮熟去殼。在滾水內繼續煮。用銀簪插在蛋的空頭處。病人仰面躺著。把熱蛋放在肚臍孔上。看這蛋一暈一暈地變化。從黑到頂就拿掉。換一顆蛋照前面那樣合上。看到蛋不再發黑。病就痊癒了。重症三顆蛋必定有效。又用芥菜子(七錢)、乾薑(三錢)一起研成末。用水調成一個餅。貼在肚臍上。用手帕綁住。在上面放鹽。用火熨斗不停地熨。以出汗為度。
原文
傷寒後交接勞復。卵腫縮腹中絞痛欲死。取交接婦女衣服。以覆男子。
白話
傷寒後因交接而復發。睪丸腫大或內縮、腹中絞痛、痛得要死。取交接過的婦女的衣服。來覆蓋在男子身上。