茄子,古籍沒有記載出產的州縣,只說處處都有。現在也是如此。
原文
段成式云:茄者、連莖之名,字當革遐反,今呼若伽,未知所自耳。
段成式說:「茄」是連接莖的名稱,字音應讀作「革遐反」,現在讀作「伽」,不知道來歷罷了。
原文
茄之類有數種:紫茄、黃茄,南北通有之;青水茄、白茄,惟北土多有。入藥多用黃茄,其餘惟可作菜茹耳。又有一種苦茄,小株有刺,亦入藥。
茄子的種類有好幾種:紫茄、黃茄,南北都有;青水茄、白茄,只有北方常見。作為藥材使用的大多用黃茄,其他的只能當蔬菜食用。又有一種苦茄,植株矮小有刺,也可以入藥。
原文
江南有一種藤茄,作蔓生,皮薄,似葫蘆,亦不聞中藥。
江南有一種藤茄,蔓生,皮薄,形狀像葫蘆,也不知道作為中藥使用。
原文
江南方有,療大風熱痰,取大黃老茄子,不計多少,以新瓶盛貯,埋之土中,經一年,盡化為水,取出,入苦參末,同丸如梧子。食已及欲臥時,酒下三十粒,甚效。
江南一帶有治療大風熱痰的方子,取老茄子,不限多少,用新瓶裝好,埋在土中,經過一年,全部化為水,取出後,加入苦參末,一起製成梧子大小的丸藥。飯後及將要就寢時,用酒送服三十粒,效果很好。
又能治療跌打損傷所致的內傷,消散敗血,止痛以及惡瘡發背等症。
原文
重陽日收取茄子百枚,去蒂,四破切之,硝石十二兩,碎搗,以不津瓶器,大小約可盛納茄子者,於器中,先鋪茄子一重,乃下硝石一重複之,如此令盡,然後以紙三數重,密密封之,安置淨處,上下以新磚撢覆,不犯地氣。至正月後取出,去紙一、兩重,日中曝之。
重陽節收取茄子一百枚,去掉蒂部,切成四塊,用硝石十二兩,搗碎,用不滲漏的瓶器,大小以能裝下茄子為宜,在器中先鋪上一層茄子,再鋪上一層硝石,如此重複鋪完,然後用好幾層紙緊密封好,放在乾淨處,上下用新磚墊蓋,不接觸地氣。到正月後取出,去掉一兩層紙,在日光下曝曬。
原文
逐日如此,至二、三月,度已爛,即開瓶傾出,濾去滓,別入新器中,以薄綿蓋頭,又曝,直至成膏,乃可用。
每天都這樣曝曬,到二、三月間,估計已經爛了,就開瓶倒出,過濾掉渣滓,分別裝入新器中,用薄棉蓋住口,再曝曬,直到製成膏藥,才能使用。
原文
內損,酒調半匙,空腹飲之,日再,惡血散則痛止而愈矣。
內傷,用酒調和半匙,空腹服用,每日兩次,敗血消散後疼痛就會停止而癒合了。
原文
諸瘡腫,亦先酒飲半匙,又用膏於瘡口四面塗之,當覺冷如冰雪,瘡干便瘥。其有根本在膚腠者,亦可內消。若膏久乾硬,即以飯飲化動塗之。
各種瘡腫,也先用酒服用半匙,又用膏藥塗在瘡口四周,應當會感覺像冰雪一樣冰涼,瘡口乾燥就會痊癒。那些病根在皮膚肌肉的,也可以內消。如果膏藥日久乾硬,就用米飯湯化開再塗抹。
原文
又治腰腳風血積冷,筋急拘攣疼痛者,取茄子五十斤,細切,淨洗訖,以水五斗,煮取濃汁,濾去滓,更入小鐺器中,煎至一斗以來,即入生粟粉同煎,令稀稠得所,取出搜和,更入研了麝香、硃砂粉,同丸如梧子,每旦日用秫米酒送三十丸,近暮再服,一月乃瘥。男子、女人通用,皆驗。
又治療腰腳風血積冷、筋脈拘攣疼痛的,取茄子五十斤,切細,洗淨,用五斗水煮取濃汁,過濾掉渣滓,再放入小鍋中,煎至一斗左右,就加入生粟米粉一起煎煮,調到稀稠適當,取出揉和,再加入研好的麝香、硃砂粉,一起製成梧子大小的丸藥,每天早晨用秫米酒送服三十丸,傍晚再服一次,一個月就能痊癒。男女通用,都有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。