本草圖經

桃核仁

桃核仁

桃核仁20
原文
桃核仁並花、實等,生泰山,今處處皆有之。京東、陝西出者,尤大而美。
白話
桃核仁連同桃花、果實等,生長於泰山,如今各地都有生長。京東、陝西所出的,尤其大而美。
原文
大都佳果多是圃人以他木接根上栽之,遂至肥美,殊失本性。此等藥中不可用之,當以一生者為佳。七月採核,破之取仁,陰乾。今都下市賈,多取炒貨之,云食之亦益人。然亦多雜接實之核,為不堪也。
白話
大體上優質水果多是園丁用其他木本植物的根嫁接栽培,因而變得肥美,卻喪失了原來的特性。這種在藥物中不可使用,應當用原生未嫁接的為佳。七月採摘果核,打開取出種仁,陰乾。如今京城市場上的商人,大多是炒製後出售,說吃了也對人有益。然而也摻雜有嫁接果實的核,不堪使用。
原文
《千金方》桃仁煎,療婦人產後百病諸氣,取桃仁一千二百枚,去雙仁、尖、皮,熬搗令極細,以清酒一斗半,研如麥粥法,以極細為佳,內小項瓷瓶中,密以面封之,內湯中煮一復時,藥成。溫酒和服一匙。日再。其花三月三日採,陰乾。
白話
《千金方》的桃仁煎,治療婦人生產後各種疾病及各種氣疾,取桃仁一千二百枚,去除雙仁、尖頭和表皮,熬搗到極細,用清酒一斗半,按照麥粥的方法研磨,以極細為好,放入小頸瓷瓶中,用麵粉密封瓶口,放在熱水中煮一晝夜,藥就製成了。溫熱的酒調和服用一湯匙,每天兩次。桃花在三月三日採摘,陰乾。
原文
《太清卉木方》云:酒漬桃花飲之,除百疾,益顏色。
白話
《太清卉木方》說:用酒浸泡桃花飲用,可以去除百病,增益容顏。
原文
崔元亮《海上方》:治面上瘡黃水出,並眼瘡。
白話
崔元亮《海上方》:治療面部瘡瘡流出黃水,以及眼瘡。
原文
一百五日收取桃花不計多少,細末之,食後以水半盞調服方寸匕,日三,甚良。
白話
一百零五日收取桃花不論多少,研成細末,飯後用水半盞調服方寸匕,每天三次,效果很好。
原文
其實已干著木上,經冬不落者,名桃梟,正月採之,以中實者良。胡洽治中惡毒氣蠱疰,有桃奴湯是此也。其實上毛刮取之,以治女子崩中。食桃木蟲,名桃蠹,食之悅人顏色。莖白皮,中惡方用之。葉,多用作湯導藥,標嫩者名桃心,尤勝。
白話
果實已經乾枯附著在樹上,經過冬天也不脫落的,名叫桃梟,正月採摘,以果肉充實的為好。胡洽治療中邪毒氣蠱疰,有桃奴湯就是用的這個。果實上的細毛颳取下來,用來治療女子崩中。寄生在桃木中的蟲子名叫桃蠹,吃了能美化容顏。莖部的白皮,在治療中邪的方子中使用。葉子,大多用來作為湯藥的引導藥,其中嫩葉名叫桃心,功效更好。
原文
張文仲治天行,有支太醫桃葉湯熏身法:水一石煮桃葉,取七斗,以為鋪席,自圍衣被蓋上,安桃湯於床簀下,乘熱自熏,停少時當雨汗,汗遍去湯,待歇,速粉之,並灸大椎則愈。
白話
張文仲治療天行病,有支太醫的桃葉湯熏身法:用水一石煮桃葉,取七斗,用來鋪在席子上,用衣物被褥包圍覆蓋身體,把桃葉湯放在床墊下面,趁熱自行熏蒸,稍停一會應當大汗淋漓,汗出遍身後撤去湯液,等汗停止後,迅速敷粉,並艾灸大椎穴就會康復。
原文
陳廩丘《蒸法經》云:連發汗,汗不出者死,可蒸之,如中風法。
白話
陳廩丘《蒸法經》說:連續發汗,汗仍不出的會死,可以蒸治,就像中風的治療方法。
原文
以問張苗,苗曾有疲極汗出,臥單簟中冷,但苦寒倦。
白話
因此請教張苗,張苗曾因疲勞過度而出汗,躺在單層竹席上感到寒冷,只是苦於寒冷疲倦。
原文
四日凡八過發汗,汗不出,燒地桃葉蒸之,則得大汗,被中傅粉極燥,便瘥。
白話
四天共發汗八次,汗仍不出,用燒地法和桃葉蒸治,就得到大量出汗,在被中敷粉使身體極度乾燥,病就痊癒了。
原文
後用此發汗得出,蒸發者,燒地良久,掃除去火,可以水小灑,取蠶沙若桃葉、柏葉、糠及麥麩皆可。取用易得者,牛馬糞亦可用,但臭耳。
白話
後來用這個方法發汗有效,蒸發法要先燒地很久,清掃去火,可以用水少許灑濕,用蠶沙或桃葉、柏葉、糠及麥麩都可以。用容易取得的東西,牛馬糞也可以,只是氣味臭。
原文
取桃葉欲落時,可益收干之,以此等物著火處,令厚二、三寸,布席坐上,溫覆用此,汗出若過熱,當審細消息,大熱者重席,汗出周身便止,溫粉粉之,勿令過。此法舊云出阮河南也。桃皮亦主病。
白話
取桃葉快要凋落的時候,可以多採集乾燥,用這些東西放在著火的地方,鋪成兩三寸厚,坐在布席上,用溫暖覆蓋的方法,汗出如果過熱,應當仔細斟酌,極熱的要加重覆蓋,汗出遍及全身就停止,用溫粉敷抹身體,不要過度。這個方法以前說是出自阮河南。桃皮也能主治疾病。
原文
《集驗》肺熱悶不止,胸中喘急悸,客熱往來欲死,不堪服藥,泄胸中喘氣,用桃皮、芫花各一升,二物以水四升,煮取一升五合,去滓,以故布手巾內汁中,薄胸,溫四肢,不盈數刻即歇。
白話
《集驗》治療肺熱胸悶不止,胸中喘急心悸,客熱往來幾近欲死,不能服藥的,宣洩胸中喘氣,用桃皮、芫花各一升,兩味藥用水四升,煮取一升五合,去除渣滓,把舊布手巾浸入藥汁中,敷在胸上,溫暖四肢,不超過片刻就會緩解。
原文
又《必效方》主蠱毒:用大戟,桃白皮東引者,以大火烘之,斑貓去足、翅熬,三物等分,搗篩為散。
白話
又有《必效方》主治蠱毒:用大戟,向東生長的桃白皮,用大火烘烤,斑貓去除足和翅後熬製,三味藥等分,搗碎過篩作成散劑。
原文
以冷水服半方寸匕,其毒即出,不出,更一服,蠱並出,此李饒州法,云奇效。
白話
用冷水服用半方寸匕,毒就會排出,如果不出,再服一次,蠱蟲和毒都會排出,這是李饒州的方法,據說有奇效。
原文
若以酒中得,則以酒服;以食中得,以飲服之。桃膠入服食藥,仙方著其法。
白話
如果是因酒而中的,就用酒服用;如果是因食物而中的,就用水服用。桃膠收入服食藥中,仙方記載了服用的方法。
原文
取膠二十斤,絹袋盛,櫟木灰汁一石中,煮三、五沸,並袋出,掛高處,候乾再煮,如此三度止,曝乾篩末,蜜和,空腹酒下梧桐子大二十丸。久服當仙去。
白話
取桃膠二十斤,用絹袋裝盛,在櫟木灰汁一石中,煮三到五次,連袋子取出,掛在高處,等乾燥後再煮,如此三次為止,晒乾篩成粉末,用蜜調和,空腹用酒送服梧桐子大小的丸二十粒。長期服用應當能成仙而去。
原文
又主石淋,《古今錄驗》著其方云:取桃木膠如棗大,夏以冷水三合,冬以湯三合,和為一服,日三。
白話
又能主治石淋,《古今錄驗》記載其方:取桃木膠如棗核大小,夏天用冷水三合,冬天用熱水三合,混合為一服,每天三次。
原文
當下石,石盡即止,其實亦不可多食,喜令人熱發。
白話
就會瀉下結石,結石盡了就停止,但桃子其實也不可多吃,容易使人發熱。