原文
慄,舊不著所出州土,但云生山陰,今處處有之。而兗州、宣州者最勝。木極類櫟,花青黃色,似胡桃花。實有房匯若拳。
栗子,過去沒有記載所出產的州縣,只說生長在山陰,如今處處都有。而兗州、宣州的最好。樹很像櫟樹,花呈青黃色,像胡桃花。果實有房聚集像拳頭。
原文
中子三、五,小者若桃、李,中子惟一、二。將熟則罅拆子出。凡慄之種類亦多。《詩》云:樹之榛慄。
中有三、五顆子,小的像桃、李,中的只有一、二顆。將要成熟時就會裂開,子就出來了。凡是栗子的種類也很多。《詩經》說:種植榛子和栗子。
原文
陸機疏云:慄,五方皆用之,周、秦、吳、揚特饒,吳越被城表裡皆慄,惟濮陽及范陽慄甜美味長,他方者悉不及也。倭、韓國諸島上慄大如雞子,亦短味不美。
陸機注疏說:栗子,五方都使用,周、秦、吳、揚特別多,吳越城裡城外都是栗子,只有濮陽及范陽的栗子甜美味長,其他地方的都比不上。倭國、韓國等島嶼上的栗子大如雞蛋,但味道短不美。
原文
桂陽有莘而叢生,實大如杏子中仁,皮、子形色與慄無異也,但差小耳。
桂陽有一種形似山楂的植物而叢生,果實大如杏子仁,皮和子的形狀顏色與栗子沒有不同,只是稍微小一些。
原文
又有奧慄,皆與慄同,子圓而細,或云即莘也,今此色惟江湖有之。
又有奧栗,都與栗子相同,果實圓而小,有人說就是山楂,現在這類只有江湖一帶才有。
原文
又有茅慄、佳慄,其實更小,而木與慄不殊,但春生,夏花,秋實,冬枯為異耳。慄房當心一子,謂之慄楔,治血尤效。今衡山合活血丹用之。
又有茅栗、佳栗,果實更小,而樹與栗子沒有不同,只是春天萌芽、夏天开花、秋天結果、冬天枯萎為不同。栗房正中的那一顆子,叫做栗楔,治血特別有效。現在衡山合活血丹用它。
原文
果中慄最有益,治腰腳宜生食之,仍略曝乾,去其木氣,惟患風水氣不宜食,以其味鹹故也。殼煮汁飲,止反胃及消渴。木、皮主瘡毒,醫家多用。
果實中栗子最有益,治療腰腳適宜生吃,稍微曬乾也可以,去除它的木氣,只是患風水氣的人不宜吃,因為它的味道鹹。殼煮汁喝,止反胃及消渴。樹、木、皮主治瘡毒,醫家多使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。