原文
鰻(音謾)鱺(音黎)魚,《本經》不載所出州土,今在處有之。似鱓而腹大,青黃色。
鰻(音謾)鱺(音黎)魚,《本經》不記載所出產的州土,如今到處都有。像鱔魚而腹部較大,青黃色。
原文
云是蛟蜃之類,善攻碕岸,使輒頹陀,近江河居人酷畏之。
據說是蛟龍蜃蛤之類,善於侵襲曲岸,使岸邊經常崩塌,靠近江河居住的人非常畏懼牠。
原文
此魚雖有毒,而能補五臟虛損,久病罷瘵,人可和五味,以米煮食之。患諸瘡痔漏及有風者長食。歙州出一種,背有五色紋,其功最勝。
這種魚雖然有毒,但能補五臟虛損,長期生病虛弱的人,可以調和五味,用米煮來吃。患有各種瘡瘍、痔漏以及有風疾的人常吃。歙州出產一種,背上有五色花紋,功效最好。
原文
出海中者,名海鰻,相類而大,功用亦同,海人又名慈鰻,又名猧狗魚。
出海中的,叫做海鰻,相似而較大,功效也相同,海邊的人又稱它為慈鰻,又稱為猧狗魚。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。