本草圖經

12
原文
鱉,生丹陽池澤,今處處有之,以岳州、沅江其甲有九肋者為勝。取無時。
白話
鱉,生長在丹陽的池澤中,現在各地都有,以岳州、沅江一帶那種甲殼有九根肋骨的為佳。隨時可捕取。
原文
仍生取甲,剔去肉為好,不用煮脫者,但看有連厭及干岩便真,若上兩邊骨出,是已被煮也。古今治瘕癖虛勞方中,用之最多。
白話
應當在鱉活著時取下甲殼,剔去肉為好,不要用煮過脫肉的。但看甲上有連接皺紋及乾裂的便是真的,若上下兩邊骨頭露出,則是被煮過的。從古至今治療瘕癖、虛勞的方劑中,使用鱉甲最多。
原文
妇人漏下五色羸瘦者,燒甲令黃色,篩末,酒服方寸匕,日二。
白話
對於婦女漏下五色、身體瘦弱的人,把鱉甲燒成黃色,篩成細末,用酒送服一方寸匕,每日兩次。
原文
又合訶梨勒皮、乾薑三物等分為丸,空腹服三十丸,治癖最良。
白話
再配合訶梨勒皮、乾薑三味等量製成丸藥,空腹服用三十丸,治療癖症效果最好。
原文
又醋炙令黃搗末,以牛乳一合,調一匙,朝日服之,主痃氣。其肉食之亦益人,補虛,去血熱。但不可久食,久食則損人,以其性冷耳。當胸前有軟骨謂之醜,食當去之。不可與莧菜同食,令生鱉瘕,久則難治。
白話
再用醋烤至黃色後搗成粉末,用牛乳一合,調入一匙,早晨服用,主治痃氣。吃鱉肉對人也有益處,能補虛、去血熱。但不可長期食用,長期食用會損傷人體,因為它的性味偏寒。胸前有塊軟骨叫做「醜」,吃的時候應當去除。不能與莧菜一起吃,會使人產生鱉瘕,時間久了就難以治療。
原文
又其頭、足不能縮及獨目者,並大毒,亦不可食,食之殺人。其頭燒灰,主脫肛。南人養魚池中,多畜鱉,云令魚不隨霧起。
白話
另外,那些頭、腳不能縮回去以及只有一隻眼睛的鱉,都有劇毒,也不能吃,吃了會死人。鱉的頭燒成灰,主治脫肛。南方人在養魚的池子裡,大多是放養鱉,據說能讓魚不會跟著霧氣浮起來。
原文
鱉之類,三足者為能(奴來切),大寒而有毒,主折傷,止痛,化血。生搗其肉及血傅之。道家云可闢諸厭穢死氣,畫像亦能止之。無裙而頭、足不縮者名𩹾,食之令人昏塞。誤中其毒,以黃耆、吳藍煎湯服之,立解。其殼亦主傳屍勞及女子經閉。
白話
鱉類中,三隻腳的叫做「能」(音奴來切),性大寒而且有毒,主治跌打損傷、止痛、化瘀血。把它的生肉和血搗爛敷在外面。道上說可以驅除各種厭惡污穢的死氣,畫像也能止住它。沒有裙邊而頭、腳不能縮回去的叫做「𩹾」,吃了會使人昏悶。誤中了它的毒,用黃耆、吳藍煎湯服用,立刻就能解毒。它的甲殼也主治傳屍勞及女子經閉。
原文
其最大者為⿱天黽,江中或有闊一、二丈者,南人亦捕而食之。
白話
其中最大的叫做「⿱天黽」,江中有的寬達一二丈,南方人也捕捉來吃。
原文
云其肉有五色而白多,卵大如雞、鴨子,一產一、二百枚,人亦掘取,以鹽淹可食。其甲亦主五臟邪氣,妇人血熱。
白話
據說它的肉有五種顏色而白色的較多,卵大如雞蛋、鴨蛋大小,一次產卵一百到二百枚,人們也挖掘來吃,用鹽醃製後可以食用。它的甲殼也主治五臟邪氣,治女子血熱。
原文
又下有鮀(音駝)甲條云:生南海池澤,今江湖極多,即鼉也。
白話
下面又有關於鮀(音駝)甲的條目說:生長在南海的池澤中,現在江湖中極多,指的就是鼉。
原文
形似守宮、陵鯉輩,而長一、二丈,背尾俱有鱗甲,善攻碕岸,夜則鳴吼,舟人甚畏之。南人食其肉,云色白如雞,但發冷氣痼疾。其皮亦中冒鼓皮。及骨燒灰,研末,米飲服。
白話
形狀像守宮、陵鯉之類,但長一二丈,背部和尾部都有鱗甲,擅長攻擊江邊的碼頭岸邊,夜裡則鳴叫吼聲,船夫非常害怕。南方人吃它的肉,據說顏色白如雞肉,但會引發冷氣和頑固疾病。它的皮也可以用來蒙鼓。將骨頭燒成灰,研成粉末,用米湯送服。
原文
主腸風痔疾,甚者入紅雞冠花末,白礬灰末,和之,空腹服便瘥。今醫方鮮有用黿、鮀甲者。
白話
主治腸風痔瘡疾病,嚴重的加入紅雞冠花末、白礬灰末,混合均勻,空腹服用便能痊癒。現在的醫方中很少有使用黿、鮀甲的了。