原文
樗雞,生河內川穀樗木上,今近都皆有之。形以寒螿而小,七月採,曝乾。謹按《爾雅》云:螒(音翰),天雞。郭璞注云:小蟲,黑身赤頭。一名莎雞,又曰樗雞。李巡曰:一名酸雞。《廣雅》謂之樗鳩。
樗雞,生長在河內地區的河谷及樗樹上,現在靠近都城的地方都有。形體像寒螿但較小,七月採摘,曬乾。謹按《爾雅》說:螒(音翰),就是天雞。郭璞注說:是一種小蟲,黑色身體,紅色頭部。又名莎雞,又稱作樗雞。李巡說:又名酸雞。《廣雅》稱它為樗鳩。
原文
蘇恭云:五色具者為雄,良:青黑質白斑者是雌,不入藥。然今所謂莎。
蘇恭說:具備五種顏色的為雄,品質好;青黑色質地帶有白色斑點的是雌,不入藥。然而現在所謂的莎。
原文
雞者,亦生樗木上,六月後出飛,而振羽索索作聲,人或畜之樊中。
雞呢,也生長在樗樹上,六月以後出來飛翔,振動翅膀發出索索的聲音,有人把它養在籠子裏。
原文
但頭方腹大,翅羽外青內紅,而身不黑,頭不赤,此殊不類,蓋別一種而同名也。
但是頭部方形、腹部很大,翅膀外面青色、裏面紅色,而身體不黑,頭部不紅,這很不像,大概是另一種而同名的。
原文
今在樗木上者,人呼為紅娘子頭、翅皆赤,乃如舊說,然不名樗雞,疑即是此,蓋古今之稱不同耳。古今大麝香丸用之,近人少用,故亦鮮別。
現在在樗樹上的,人們稱為紅娘子,頭和翅膀都是紅色,就如同舊說,但不叫樗雞,懷疑就是這種,大概是古今的稱呼不同罷了。古時候的大麝香丸用它,近來的人很少用,所以也很少區別。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。