原文
海蛤、文蛤,並生東海,今登、萊、滄州皆有之,陶隱居以細如巨勝,潤澤光淨者,為海蛤。
海蛤和文蛤,都產在東海,如今登州、萊州、滄州都有。陶弘景認為形狀細小像巨勝(黑芝麻),光滑潤澤又乾淨的,是海蛤。
原文
云經雁食之,從糞中出過數多,故有光澤也。以大而有紫斑紋者,為文蛤。
據說經過大雁吃掉後,從糞便中排出的次數多,所以才會有光澤。那些體型大而且帶有紫色斑紋的,是文蛤。
原文
陳藏器以為海蛤,是海中爛殼,久為風波淘洗,自然圓淨,此有大小而久遠者為佳,不必雁腹中出也。
陳藏器認為海蛤是海裡腐爛的貝殼,長久被風浪沖刷洗滌,自然變得圓滑潔淨,這種有大小之分,以年代久遠的為佳,不一定非得是從大雁肚子裡出來的。
原文
文蛤是未爛時殼,猶有紋理者,此乃新舊不同,正一物而二名也。然海蛤難得真爛久者。
文蛤是還沒有腐爛時的貝殼,還帶有紋理,這只是新舊的不同,其實是同一種東西而有兩個名稱。不過海蛤難以得到真正腐爛已久的。
原文
海人多以它蛤殼經風濤摩蕩瑩滑者偽作之,殊無力。
沿海居民大多用其他蛤類的殼,經過風浪磨擦變得光滑晶瑩的來偽造,藥效很差。
原文
又有一種遊波骨,極類海蛤,但少瑩澤,誤食之,令人狂眩,用醋蜜解之則愈。
還有一種遊波骨,非常像海蛤,只是缺少光澤,誤食了會讓人發狂眼花,用醋和蜂蜜來解救就能痊癒。
原文
《本經》海蛤一名魁蛤。又別有魁蛤條云:形正圓,兩頭空,表有紋,乃別是一種也。按《說文》曰:千歲燕化為海蛤。魁蛤即是伏翼所化,故一名伏老。並採無時。張仲景《傷寒論》曰:病在陽,應以汗解。
《本經》說海蛤又名魁蛤。另外又有魁蛤這一條說:形狀正圓,兩頭中空,表面有紋理,那是另一種東西。根據《說文解字》說:千年的燕子化為海蛤。魁蛤就是蝙蝠所化,所以又名伏老。隨時都可以採集。張仲景《傷寒論》說:病在陽分,應該用發汗的方法解除。
原文
反以冷水潠之,若水灌之,其熱被卻,不得去,彌更益煩,皮上粟起,意欲飲水,反不渴者,文蛤散主之。
反而用冷水噴灑病人,或者用水灌洗,體熱被阻擋,無法散去,更加煩躁,皮膚上起雞皮疙瘩,心裡想喝水,實際上卻不口渴的,用文蛤散主治。
原文
文蛤五兩,一味搗篩,以沸湯和一方寸匕服,湯用五合。此方醫家多用,殊效。
文蛤五兩,單獨一味搗碎篩過,用滾燙的開水調和一寸方匕的量服用,開水用五合。這個藥方醫家多用,非常有效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。