原文
何首烏,本出順州南河縣,嶺外、江南諸州亦有,今處處有之,以西洛、嵩山及南京柘城縣者為勝。
何首烏原本產於順州南河縣,嶺外、江南各州也有,現在處處都有,以西洛、嵩山及南京柘城縣的品質最好。
原文
春生苗,葉葉相對,如山芋而不光澤;其莖蔓延竹木牆壁間,夏秋開黃白花,似葛勒花;結子有稜,似蕎麥而細小,才如粟大。
春天長出幼苗,葉片相對而生,形狀像山芋但表面不光滑;它的莖蔓延攀附在竹子、木頭或牆壁上,夏天和秋天開黃白色花,像葛勒花;結的果實有稜角,形狀像蕎麥但比蕎麥細小,大小就像粟米一樣。
原文
秋冬取根,大者如拳,各有五稜瓣,似小甜瓜。此有二種:赤者雄,白者雌。
秋冬時節採挖根部,大的有拳頭那麼大,各有五個稜瓣,像小甜瓜。這有兩個品種:紅色的是雄株,白色的是雌株。
原文
採時乘濕以布帛拭去土,後用苦竹刀切,米泔浸一宿,曝乾。忌鐵。以木臼杵搗之。一云:春採根,秋採花。九蒸九曝,乃可服。此藥本名交藤,因何首烏服而得名。
採收時趁濕潤用布擦拭去泥土,然後用苦竹刀切片,用米泔水浸泡一夜,再曬乾。忌諱使用鐵器。用木臼和杵搗碎。另一說:春天採根,秋天採花。要經過九次蒸煮九次曝曬,才能服用。這藥本來名叫交藤,因為何首烏服用而得名。
原文
何首烏者,順州南河縣人,祖能嗣,本名田兒,生而閹弱,年五十八,無妻子,一日醉臥野中,見田中藤兩本異生,苗蔓相交,久乃解,解合三、四,田兒心異之,掘根持問鄉人,無能名者,遂曝乾,搗末,酒服七日,而思人道,百日而舊疾皆愈,十年而生數男,後改名能嗣。
何首烏這個人,是順州南河縣人,祖父名叫能嗣,本名田兒,生來就體弱多病,年紀五十八歲了還沒有妻子。有一天在野外喝醉了躺著,看見田中有兩株藤本植物異樣生長,幼苗和藤蔓相互交纏,過了很久才分開,分開又合在一起,反覆三、四次,田兒心裡感到奇怪,挖出根部拿去向鄉人請教,沒有人能叫出名字,於是曬乾,搗成粉末,用酒送服,七天後恢復了性功能,一百天後舊有病痛都好了,十年後生了幾個男孩,後來改名為能嗣。
原文
又與子延服皆壽百六十歲,首烏服藥,亦年百三十歲。
又能嗣和兒子何延秀都活到一百六十歲,何首烏服藥後,也活到一百三十歲。
原文
唐元和七年,僧文象遇茅山老人,遂傳其事。李翱因著方錄云。
唐朝元和七年,僧人文象遇到茅山老人,於是傳播了這件事。李翱因此寫了方錄來記載。
原文
又敘其苗如木藁,光澤,形如桃柳葉,其背偏,皆單生不相對,有雌雄者,雌者苗色黃白,雄者黃赤。其生相遠,夜則苗蔓交,或隱化不見。
又描述它的幼苗像木本的藤蔓,有光澤,形狀像桃樹和柳樹的葉子,背面偏斜,都是單株生長而不相對,有雌雄之分,雌株的苗顏色黃白,雄株的苗黃紅色。它們生長的距離較遠,夜裡苗蔓會交合纏繞,有時隱蔽變化看不見。
原文
春末、夏中、初秋三時候,晴明日,兼雌雄採之,烈日曝乾,散服,酒下良。
春季末、夏季中、初秋這三個時節,晴朗明澈的日子,同時採集雌株和雄株,用烈日曬乾,磨成散劑,用酒送服效果良好。
原文
採時盡其根,乘潤以布帛拭去泥土,勿損皮,密器貯之。每月再曝。凡服偶日,二、四、六、八日是。服訖,以衣覆汗出導引。尤忌豬、羊血,其敘頗詳,故載之。
採收時挖盡全部根部,趁濕潤時用布擦拭去泥土,不要損傷外皮,用密封的容器收藏。每個月再拿出來曝曬一次。凡是服藥選在偶數日期,即二、四、六、八日。服藥完畢後,用衣服覆蓋身體使出汗來導引。尤其忌諱豬血和羊血,記述得相當詳細,所以記載下來。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。