本草圖經

菥蓂子

菥蓂子

菥蓂子5
原文
菥蓂子,生咸陽川澤及道旁,今處處有之。《爾雅》云:菥蓂,大薺。郭璞云:似薺 ,細葉,俗呼之曰老薺。蘇恭亦云:是大薺。又云:然菥蓂味辛,大薺味甘。
白話
菥蓂子,生長在咸陽的川澤和路旁,現在到處都有。《爾雅》說:菥蓂,就是大薺。郭璞說:像薺菜,葉子細小,民間稱之為老薺。蘇恭也說:是大薺。又說:然而菥蓂味道辛辣,大薺味道甘甜。
原文
陳藏器以大薺即是葶藶,非菥蓂,菥蓂大而扁,葶藶細而圓,二物殊也。而《爾雅》自有葶藶,謂之蕇(音典)。注云:實、葉皆似芥,一名狗薺。
白話
陳藏器認為大薺就是葶藶,不是菥蓂,菥蓂大而扁,葶藶細而圓,是兩種不同的東西。而《爾雅》中自有葶藶,稱為蕇(音典)。註釋說:果實、葉子都像芥菜,別名狗薺。
原文
大抵二物皆薺類,故人多不能細分,乃爾致疑也。四月、五月採,曝乾。古今眼目方中多用之。
白話
大概這兩種東西都是薺類,所以人們大多不能仔細區分,於是產生疑惑。四月、五月採摘,曬乾。古今治療眼病的方劑中多用它。
原文
崔元亮《海上方》:療眼熱痛淚不止,以菥蓂子一物,搗篩為末。
白話
崔元亮《海上方》:治療眼睛熱痛流淚不止,用菥蓂子這一味藥,搗碎過篩成粉末。
原文
欲臥,以銅箸點眼中,當有熱淚及惡物出,並去胬肉。可三、四十夜點之,甚佳。
白話
臨睡前,用銅筷子點入眼中,會有熱淚和壞東西流出,並且能去除胬肉。可以連續點三四十個晚上,效果非常好。