原文
菖蒲,生上洛池澤及蜀郡嚴道,今處處有之,而池州、戎州者佳。
菖蒲,生長在上洛的池沼水澤以及蜀郡的嚴道,現在到處都有,但以池州、戎州出產的品質較好。
原文
春生青葉,長一、二尺許,其葉中心有脊,狀如劍;無花實;五月、十二月採根,陰乾。今以五月五日收之。其根盤屈有節,狀如馬鞭大。
春天長出青綠色的葉子,長約一、二尺,葉子中央有一條葉脈稜線,形狀像劍;不開花也不結果實;五月和十二月採收根部,陰乾。現在人們常在五月五日採收。它的根盤曲有節,形狀像馬鞭那麼大。
原文
一根傍引三、四根,傍根節尤密,一寸九節者佳,亦有一寸十二節者。採之初虛軟,曝乾方堅實。折之中心色微赤,嚼之辛香少滓。人多植於乾燥沙石土中,臘月移之尤易活。古方亦有單服者。採得緊小,似魚鱗者。
一條主根旁邊會長出三、四條側根,側根的節特別密集,一寸有九節的為佳,也有一寸有十二節的。剛採收時根是疏鬆柔軟的,曬乾後才變得堅實。折斷後中心顏色稍微帶紅,嚼起來辛辣芳香且渣滓少。人們大多把它種植在乾燥的沙石土壤中,在臘月移植特別容易存活。古方中也有單獨服用的。要採收緊實細小、像魚鱗那樣的根。
原文
治擇一斤許,以水及米泔浸各一宿,又刮去皮,切,曝乾,搗篩,以糯米粥和勻,更入熟蜜,搜丸梧子大,絺葛袋盛,置當風處,令乾。
處理時挑選一斤左右,用水和淘米水各浸泡一夜,再颳去外皮,切片,曬乾,搗碎過篩,用糯米粥調和均勻,再加入熟蜜,揉成梧桐子大小的藥丸,用細葛布袋子裝好,放在通風處,讓它乾燥。
原文
每旦酒飲任下三十丸,臨臥更服二十丸,久久得效,如《本經》所說。
每天早晨用酒或水送服三十丸,臨睡前再服二十丸,長期服用就會見效,如同《本經》所說的那樣。
原文
又蜀人用治心腹冷氣搊痛者,取一、二寸棰碎,同吳茱萸煎湯飲之良。
另外,蜀地的人用它治療心腹冷氣引起的絞痛,取一、二寸搗碎,和吳茱萸一起煎湯服用,效果很好。
原文
黔、蜀蠻人,亦常將隨行,卒患心痛,嚼一、二寸,熱湯或酒送亦效。其生蠻谷中者尤佳。
黔、蜀地區的少數民族,也經常隨身攜帶,突然患心痛時,嚼一、二寸,用熱水或酒送服也有效。其中生長在蠻谷中的品質尤其好。
原文
人家移種者亦堪用,但干后辛香堅實,不及蠻人持來者。此即醫方所用石菖蒲也。
人家移植種植的也可以用,但曬乾後辛辣芳香和堅實的程度,比不上少數民族帶來的。這就是醫方中所用的石菖蒲。
原文
又有水菖蒲,生溪澗水澤中甚多,葉亦相似,但中心無脊。
還有一種水菖蒲,生長在溪澗水澤中很多,葉子也相似,但葉子中央沒有葉脈稜線。
原文
採之干後輕虛多滓,殊不及石菖蒲,不堪入藥用,但可搗末,油調塗疥瘙。今藥肆所貨,多以兩種相雜,尤難辨也。
採收曬乾後質地輕浮疏鬆且渣滓多,遠不如石菖蒲,不能作為藥用,只可以搗成粉末,用油調和塗抹疥瘡瘙癢。現在藥店所賣的,大多把兩種混雜在一起,特別難以辨別。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。