原文
立春前後三日內。採半開半含紅梅花蕊一茶鍾。去蒂仍放鍾內。以碟覆蓋一周時。其氣汗自然升上。卻用新擂盆。(未用過五辛者)搗如泥。撳成餅。將透明硃砂飛過一錢勻摻上。緩緩研和。少加白蜜為丸。如龍眼大。曬半乾。金箔為衣。每遇四絕日服一丸。甘草湯下。忌鐵器葷腥。當晚微微發熱。次日遍身出瘰。是其驗也。
白話
在立春前後三天之內,採摘半開半含的紅梅花蕊一茶鍾,去除花蒂後仍舊放在鍾內,用碟子覆蓋一整天,它產生的氣液自然會升上來。接著用新的擂盆(未曾用過五辛的),將花蕊搗成泥狀,按壓成餅。把透明硃砂水飛過一錢,均勻撒在上面,慢慢研磨混合。稍加少許白蜜製成丸,如龍眼大小,曬到半乾,再用金箔包裹作為外衣。每逢四絕日服用一丸,用甘草湯送服。忌諱接觸鐵器以及葷腥食物。當晚會微微發熱,第二天全身長出瘰粒,這就是見效的表現。