原文
治婦人胎前產後百病。琥珀(一兩醋炒燈草同研) 阿膠(一兩炒成珠) 五味子(五錢) 附子(制各一兩夏五錢) 肉桂(去粗皮五錢) 沉香(五錢不見火) 川芎(五錢) 桑寄生 當歸 肉蓯蓉 人參 續斷 熟地 沒藥(炙) 木香(不見火) 延胡索 乳香(炙各一兩) 牛黃(三錢) 硃砂(一兩為衣)各製為淨末。先將益母草八兩揉碎。加水十碗。熬成一半。去渣。慢火熬成膏。和藥末。少加老蜜搗千餘下。分為百分。每丸重一錢四分。硃砂為衣。陰乾再曬極干。黃蠟為殼。每服一丸。凡腦脅疼痛。繞臍腹痛。及嘔逆上氣。築心痰喘。不進飲食。用薑汁少許。和酒化服。諸色痢疾。及赤白帶下。血冷血崩。漏胎下血。用生薑艾葉炒。令黑色。酒煎數沸。調服。泄瀉不止。陳米飲調服。尿澀諸淋。通草燈心湯下。血暈不知人事。童便調灌半丸。醒後當歸湯服一二丸。上熱下冷。人參湯服。遍身虛腫水氣。赤小豆湯調服。產內二毒傷寒及中風。角弓反張。麻黃湯調服。被蓋出汗。月經不通。或間雜五色。頻頻而下。斷續不止。飲食無味。肌瘦面赤。唇焦。乍寒乍熱。四肢頻痛。五心煩熱。黑皯血斑。赤腫走注。血風勞傷。並用童便入薑汁少許服。臨產。用酒下一丸。易產。常服以童便加酒一半。免噁心。懷胎臨月。一日一服。至產下。不覺疼痛。或服至十日。飲食倍增。是藥力也。其功不能盡述。
白話
治療婦女懷孕前、生產後的各種疾病。琥珀(一兩,用醋炒過,與燈草一同研磨)、阿膠(一兩,炒成珠狀)、五味子(五錢)、附子(炮製過的,各一兩,夏天用五錢)、肉桂(去除粗皮,五錢)、沉香(五錢,不能見火)、川芎(五錢)、桑寄生、當歸、肉蓯蓉、人參、續斷、熟地、沒藥(炙過的)、木香(不能見火)、延胡索、乳香(炙過的,各一兩)、牛黃(三錢)、硃砂(一兩,用作藥丸外衣)。以上各藥分別製成細末。先將益母草八兩揉碎,加水十碗,熬煮成一半,濾去藥渣,用慢火熬成膏狀。然後將藥末與藥膏混合,稍微加入老蜜,搗杵一千多次,分成一百份。每顆藥丸重一錢四分,用硃砂包裹外層,陰乾後再曬到極乾,再用黃蠟做成外殼。每次服用一丸。凡是頭腦脅肋疼痛、肚臍周圍腹痛,以及嘔吐氣逆、胸悶痰喘、無法進食,用少許薑汁調和酒化開服用。各種痢疾,以及赤白帶下、血寒血崩、漏胎出血,用生薑和艾葉炒到黑色,用酒煎煮數沸,調和藥丸服用。腹瀉不止,用陳米湯調服。小便澀痛、各種淋症,用通草、燈心草湯送服。產後血暈不省人事,用童子小便調和半丸灌服,甦醒後再用當歸湯送服一兩丸。上半身發熱、下半身寒冷,用人參湯送服。全身虛腫水氣,用赤小豆湯調服。產後內傷、二毒、傷寒以及中風、角弓反張,用麻黃湯調服,蓋被出汗。月經不通,或者夾雜五種顏色、頻繁往下流、斷續不止、飲食無味、肌肉消瘦、面色發紅、嘴唇乾燥、忽冷忽熱、四肢頻繁疼痛、手心腳心煩熱、黑斑血斑、紅腫遊走、血風勞傷,都用童子小便加入少許薑汁服用。臨產時,用酒送下一丸,可使生產順利。平時服用,用童子小便加一半酒,可避免噁心。懷孕接近預產期時,每天服用一丸,直到生產時不覺得疼痛。或者服用到第十天,飲食倍增,這是藥力的作用。它的功效無法全部描述。