原文
用癩蝦蟆大者為佳。眼紅者有毒不可用。取時不可努力。恐走蟾酥。宜用圓口小瓶一個。置於地上。緩緩趕其自進。量飲酒半斤者。下酒一斤。須煎去半斤乃可服。其瓶口用木蓋塞緊。仍以紙條封固。不可出氣。慢火煎煨。先將瓦瓶與酒秤過斤兩若干。煎折半斤。可除火去蝦蟆。只取清酒溫服。服後用綿被蓋暖取汗。汗乾方可起動。更勿坐當風處。恐入風氣。若上部瘡多。略食些粥服。若下部瘡多。空心服。如一服未效。三四日再服一個。決全愈矣。且不復發。屢用屢驗。
白話
使用癩蛤蟆,以體型大的為佳。眼睛紅的蛤蟆有毒,不可使用。捕捉時不可用力,以免蟾酥流失。適宜用一個圓口小瓶,放在地上,慢慢趕牠自己進入瓶中。估量能喝半斤酒的人,就下一斤酒,必須煎煮到剩下半斤才可服用。瓶口用木蓋塞緊,再用紙條封固,不可漏氣。用慢火煎煮。先將瓦瓶和酒一起秤過重量若干,煎煮到減去半斤,就可以熄火,取出蛤蟆,只取清酒溫熱服用。服用後用棉被蓋暖,讓身體出汗,汗乾後才可以起身活動。更不可坐在當風的地方,以免風邪侵入。如果上半身的瘡較多,可稍微吃些粥後再服藥;如果下半身的瘡較多,則空腹服用。如果一劑未見效,過三四天再服一個,必定會完全痊癒,而且不再復發。屢次使用屢次見效。