惠直堂經驗方

卷三

灸法

卷三/癰疽門2
原文
治一切癰疽惡瘡。初起宜早灸為妙。凡人初覺發背。欲結未結。赤腫焮痛。以濕紙覆其上。先干處即頭也。獨頭大蒜切片安頭上。以艾灸之。三壯一換。痛者。灸至不痛。乃毒氣散也。不痛者。灸至痛時方住。壞肉不痛。灸至痛則肉活矣。陰毒不痛。灸至痛能變陽。若有十數頭。研蒜作餅鋪頭上。聚艾於餅上灸之。不可太烈。若初發。赤腫一片。中間有黃粟米頭子。便用蒜片安頭上。灸十四壯或四十九壯。便毒氣外出。否則內逼五臟。或曰。灸法固佳。但頭項上毒似不宜用。然東垣用此法治腦疽。大約頭毒灸之痛者。艾炷似宜小如椒粒。壯數宜少。若不痛者。即大炷多壯亦無妨也。又灸法此物以麻油調敷。血熱血虛瘡疥神效。
白話
治療所有的癰疽惡瘡。剛開始發作時,宜及早用灸法為妙。凡是人剛開始感覺背部發作,將要凝結而未凝結,紅腫灼熱疼痛時,用濕紙覆蓋在上面,最先乾燥的地方就是瘡頭。取獨頭大蒜切片放在瘡頭上,用艾草灸它,灸三壯就更換一片。疼痛的,灸到不痛為止,這是毒氣消散的緣故;不痛的,灸到開始疼痛才停止。壞死的肌肉不痛,灸到疼痛則肌肉就恢復活力了。陰毒不痛,灸到疼痛就能轉變為陽毒。如果有十幾個瘡頭,就將蒜搗碎做成餅鋪在瘡頭上,聚集艾草在餅上灸它,火力不可太猛烈。如果剛開始發作,是一片紅腫,中間有黃色粟米狀的頭子,就用蒜片安放在瘡頭上,灸十四壯或四十九壯,就能使毒氣向外排出,否則毒氣會向內逼迫五臟。有人說:灸法固然很好,但頭頸項部的毒瘡似乎不宜使用。然而東垣(李杲)用這個方法治療腦疽。大約頭部的毒瘡,灸時會疼痛的,艾炷似乎應該小如花椒粒,壯數應該少;如果不痛的,即使使用大艾炷、多壯數也沒有妨礙。另外,灸法中的這個藥物用麻油調和敷用,對於血熱、血虛引起的瘡疥有神奇的效果。
原文
萬年冰一塊。水洗淨為末。陽毒以童便和成一餅。陰毒以酒和成一餅。量毒大小蓋上。約厚五分。以大艾火灸之。不論壯數。痛則灸至不痛。不痛灸至痛。屢效。
白話
取萬年冰一塊,用水洗淨後磨成粉末。陽毒用童子小便調和成一個藥餅,陰毒用酒調和成一個藥餅。根據毒瘡的大小覆蓋在上面,大約厚五分。用大艾火灸它,不論壯數多少,疼痛的就灸到不痛,不痛的就灸到疼痛,屢次見效。