原文
當歸(酒洗) 杜仲(鹽水炒) 生地(酒洗) 熟地(酒蒸) 枸杞(人乳浸) 菟絲(酒蒸) 女貞(人乳浸蒸) 紅棗肉 蓮子(去心) 山藥(炒) 丹皮(炒) 藕節 川貝(去心) 百合 龜膠(酒化) 蒼朮(米泔浸炒) 豆仁(炒) 石菖蒲(炒) 訶子(麵裹煨去核取肉) 金櫻子(去毛刺炒)
當歸(酒洗)、杜仲(鹽水炒)、生地(酒洗)、熟地(酒蒸)、枸杞(人乳浸)、菟絲(酒蒸)、女貞(人乳浸蒸)、紅棗肉、蓮子(去心)、山藥(炒)、丹皮(炒)、藕節、川貝(去心)、百合、龜膠(酒化)、蒼朮(米泔浸炒)、豆仁(炒)、石菖蒲(炒)、訶子(麵裹煨去核取肉)、金櫻子(去毛刺炒)。
原文
上藥各等分。入鰻灰加倍。共煉蜜為丸。梧子大。每服五七十丸。米湯下。
上述藥材各取等分。加入鰻灰加倍。一起用煉蜜製成丸劑,如梧桐子大。每次服用五七十丸,用米湯送下。
原文
煅鰻灰法。覓年遠瓦夜壺一個。須擇其人中白最多而厚。不能多容小便者。用大鰻一條。重一斤外。放入夜壺內。瓦片蓋口。鐵絲扎之。外用鹽水黃坭。加羊毛塗一指厚。以糠炭火煅之。二日。以臭氣過為度。冷定開出。其鰻成炭。連人中白研勻用。
煅燒鰻灰的方法:找一個年代久遠的瓦夜壺,必須選擇其中人中白最多且厚、不能容納太多小便的。用一條大鰻魚,重量超過一斤,放入夜壺內,用瓦片蓋住口,用鐵絲紮緊。外面用鹽水和黃泥,加羊毛塗抹一指厚,用糠炭火煅燒兩天,以臭氣散盡為度。冷卻後打開取出,鰻魚已經成炭,連同人中白一起研磨均勻使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。