原文
昔倉公挾方術周行天下。歷久而術益工。方益多。是知治病不可無方。而方尤不可不蓄之富也。予髫年。先大夫之任蠡吾。適民苦疫病。先大夫出篋中所藏輯效方三帙。命從兄慕莊按方製藥。詳病施治。無不應手而愈。丐藥者如趨市。民賴存活。不可數計。予益信醫之不可無方也如是夫。越數年歸里。復得外祖大來李公生平所集驗方若干卷。一見欣然。如獲奇珍。厥後每於見聞之餘。偶得一方輒錄而藏焉。人或秘不與。亦必多方購求。務期必得。如是者幾二十年而方略備。往往集同志者修合施捨以為快。歲甲寅。客東粵。以所攜膏丹藥濟人。屢獲奇效。王子殷玉見是書。即欲梓之以公世。予因擇其藥味和平用有成驗者九百餘方。分為四十七門。名之曰經驗方。又取怪症急救救荒三門。附於卷末。以備採用。名之曰備急方。共四卷。計方一千有奇。參考究訂。凡五越月書始成。而王子已仙逝矣。其友孫子聚五。好義樂施。篤於交情。慨然欲竟其志。因為捐貲以付剞劂焉。籲。是書也。先外祖暨先大夫集之數十年之前。而予復蒐羅博採。歷舉而試之。至數十年之久。時時以有志未逮為憂。今孫子乃能相與有成。俾閱是書者。遇病了然。不啻取懷而予。寧非予與孫子之所大快耶。雖然。病有虛實陰陽。方有溫涼補瀉。故病不一方。方必對病。古人因病立方。今人以方湊病。苟不詳審病情。揣摩方詣。而概而用之。倘有弗驗。必咎立方之未善。是有方反不若無方矣。豈予集方之心。並孫子鐫方之心哉。所望於用方之君子。為之神明變化於其間也可。
白話
從前倉公帶著方術周遊天下,經過長久時間,醫術更加精進,方劑也越來越多。由此可知治病不能沒有方劑,而方劑尤其不可不儲備豐富。我小時候,父親到蠡吾上任,正好百姓苦於疫病。父親拿出箱子裏收藏的三帙輯效方,命堂兄慕莊依照方劑製藥,審視病情施治,沒有不隨手治癒的。求藥的人像趕市集一樣,百姓依賴此得以存活,數不勝數。我更加相信醫病不能沒有方劑,就是如此。過了幾年回到家鄉,又得到外祖父大來李公一生所收集的若干卷驗方,一見面就很欣喜,如同獲得奇珍異寶。此後每當聽聞見到之餘,偶然得到一個方劑就記錄收藏。有人祕藏不給,也一定想方設法購求,務必一定要得到。像這樣將近二十年,方劑大致完備。常常聚集志同道合的人修合藥方施捨給人,以此為快樂。甲寅年,客居廣東,用所攜帶的膏丹藥濟助他人,屢次獲得奇效。王子殷玉見到這本書,就想雕版印刷以公諸於世。我因此選擇其中藥味平和、使用有成效的九百多個方劑,分為四十七門,命名為《經驗方》。又取怪症、急救、救荒三門,附在卷末,以備採用,命名為《備急方》。共四卷,合計方劑一千多個。參考考訂,總共經過五個月書才完成,而王子已經仙逝了。他的朋友孫子聚五,好義樂施,對交情很忠誠,感慨地想完成他的志願,因此捐資以交付刻版印刷。唉!這本書,先外祖父和先父親在幾十年前收集,我又搜羅博採,一一列舉試驗,長達數十年之久,時時以有志未能實現為憂。如今孫子才能夠共同完成,使閱讀此書的人,遇到病症瞭然於心,如同從懷中取出給予一樣。難道不是我與孫子的大快事嗎?雖然如此,疾病有虛實陰陽,方劑有溫涼補瀉。所以病不局限於一個方,方必須對應病。古人根據病來立下藥方,如今人用方劑去湊合疾病。如果不詳細審查病情,揣摩方劑的要旨,而一概使用,倘若沒有見效,必定歸咎藥方不夠完善,這樣有方劑反而還不如沒有方劑。難道這是我收集方劑以及孫子刻印方劑的心意嗎?所期望於使用方劑的君子,能在其中神妙變化運用啊。