小品方

治耳眼鼻口齒諸方

治耳眼鼻口齒諸方

治耳眼鼻口齒諸方28
原文
治耳聾方。巴豆(十四枚,去心皮) 松脂(半兩,練去滓)
白話
治療耳聾的藥方:巴豆(十四枚,去除心皮)、松脂(半兩,煉製去除渣滓)。
原文
凡二物,合搗,取如黍米粒大,著簪頭著耳中,風聾即愈。勞聾當汁出,癢後乃愈。數用有驗。
白話
以上兩種藥物,一起搗碎,取像黍米粒大小的量,放在簪子頭上塞入耳中。風聾立刻痊癒;勞聾會流出黃汁,發癢之後才會痊癒。多次使用有療效。
原文
聾有五種:風聾者,掣痛;勞聾者,黃汁出;干聾者,耵聹生;虛聾者,蕭蕭作聲;聤聾者,膿汁出,治之方。鯉魚腦如小豆,綿裹塞良。治風聾耳中鳴方。
白話
耳聾有五種:風聾會抽痛;勞聾會流出黃色液體;乾聾會產生耳垢;虛聾會聽到蕭蕭響聲;聤聾會流出膿液。治療藥方:用鯉魚腦如小豆大小,用絲綿包裹塞入耳中,很好。治療風聾耳中鳴響的藥方。
原文
但用鯉魚腦,竹筒盛,塞頭,蒸令烊,以灌耳即愈。又方
白話
只用鯉魚腦,裝在竹筒裡,塞住口,蒸到融化,用來灌入耳中,立即痊癒。又一個藥方:
原文
附子、菖蒲分等,搗,以綿裹塞兩耳,甚良。治聤耳出膿汁散方。
白話
附子、菖蒲等分,搗碎,用絲綿包裹塞入兩耳,非常有效。治療聤耳流出膿液的外用散劑藥方。
原文
礬石(三兩,燒汁令盡) 黃連(一兩) 烏賊骨(一兩)
白話
礬石(三兩,燒到水分完全蒸發)、黃連(一兩)、烏賊骨(一兩)。
原文
上三物,搗冶下篩,如棗核大,綿裹塞耳,日二。
白話
以上三種藥物,搗碎篩過,取如棗核大小的量,用絲綿包裹塞入耳中,每天兩次。
原文
耳中膿血出作聤耳,治之不愈,是有蟲也,治之方。
白話
耳中流出膿血形成聤耳,治療不癒,是因為有蟲,治療藥方:
原文
鯉魚腸一具,細銼之,以酢三升,合搗,布裹,以塞兩耳,食頃當聞痛,痛則看,應有白蟲出著藥,乃去故藥,更著新者,須蟲盡乃止。治蟲入耳者方。
白話
鯉魚腸一副,細細切碎,用醋三升混合搗爛,用布包裹,塞入兩耳。一頓飯的時間會感到疼痛,疼痛時查看,應有白色蟲子附著在藥上,然後去掉舊藥,換上新藥,直到蟲子除盡為止。治療蟲子進入耳朵的藥方。
原文
取椒一撮末之,以半升酢漿漬取汁,溫灌耳中,行十四步,蟲則出。又方醬苦酒漿汁灌之。又方綿裹白膏塞耳,蟲則死,著綿出。又方用車轂脂塗耳孔,蟲則出。治蚰蜒入耳方。
白話
取一撮花椒磨成粉,用半升酸漿水浸泡取汁,溫熱灌入耳中,走十四步,蟲子就會出來。又一個藥方:用醬油、苦酒、漿水汁液灌入。又一個藥方:用絲綿包裹白膏塞入耳中,蟲子就會死亡,附在絲綿上出來。又一個藥方:用車轂脂塗抹耳孔,蟲子就會出來。治療蚰蜒進入耳朵的藥方。
原文
炒麻子,葛囊盛之,傾耳枕之,蟲聞香則出。治蜈蚣入耳方。炙豬肉掩耳,即出。治眼漠漠,黃連洗湯方。黃連(二兩) 秦皮(二兩) 蕤仁(半兩)
白話
炒麻子,用葛布囊袋盛裝,側耳枕在上面,蟲聞到香味就會出來。治療蜈蚣進入耳朵的藥方:烤豬肉掩住耳朵,蜈蚣就會出來。治療眼睛模糊的黃連洗眼湯藥方:黃連(二兩)、秦皮(二兩)、蕤仁(半兩)。
原文
上三味,㕮咀,水三升,煮取一升半,絞去滓,適寒溫以洗目,日四五度。又加升麻二兩,加水煎之。忌豬肉。治目卒不所見方。銼梓木煮,以洗目,日三。治目清肓無所見方。
白話
以上三味藥,切碎,用水三升煮取一升半,絞去藥渣,調節到合適的冷熱溫度用來洗眼睛,每天四五次。也可以加入升麻二兩,加水煎煮。忌食豬肉。治療眼睛突然看不見的藥方:將梓木切碎煮水,用來洗眼睛,每天三次。治療眼睛青盲看不見的藥方:
原文
以赤鯉魚膽並腦,雜真珠合和,綿取注眥中。治目痛方。以鹽湯洗之,良。
白話
用赤鯉魚的膽和腦,混合真珠調和,用絲綿蘸取滴入眼角中。治療眼睛疼痛的藥方:用鹽水洗眼,效果好。
原文
又方以蘘荷根取汁,著竹筒中,著目中,即愈。
白話
又一個藥方:用蘘荷根取汁,放在竹筒中,滴入眼睛裡,立即痊癒。
原文
治眼風結腫合,或眼生翳,人口吹之,睛中牽引疼痛,白睛赤起出,或黑變黃,從下上覆半睛者,秦皮湯方。
白話
治療眼睛因風邪結聚腫脹閉合,或眼睛長翳膜,被人吹氣後,眼珠內牽引疼痛,白睛發紅隆起,或黑睛變黃,從下往上遮蔽半個眼睛的,用秦皮湯藥方。
原文
秦皮(洗) 黃連(各二分) 黃柏(三分) 大棗(五枚) 蕤仁(二分)
白話
秦皮(洗淨)、黃連(各二分)、黃柏(三分)、大棗(五枚)、蕤仁(二分)。
原文
上五味,切,以水二升,煮取一升,以洗眼,忌豬肉。治眼膚肉生覆瞳子者方。
白話
以上五味藥,切碎,用水二升煮取一升,用來洗眼睛。忌食豬肉。治療眼睛長出膚肉覆蓋瞳孔的藥方:
原文
取針燒令赤,爍著膚上,不過三爍縮也。有令人割之三複生,不如爍之良。治眼中生息肉並白赤障翳散方。貝子(十枚,燒) 真珠(一分)
白話
取針燒紅,點烙在膚肉上,不超過三次,膚肉就會收縮。有人讓人割掉它,但割了三次又長出來,不如用針烙效果好。治療眼中長息肉以及白色、紅色障翳的外用散劑藥方:貝子(十枚,燒過)、真珠(一分)。
原文
凡二物,冶下篩,爪取如小豆,著翳上,病人正仰眼,他人與之,可再三,經一食久拭之,神良。治目為物所中方。羊膽、雞膽、魚膽,皆可用注之。治目為物所中傷,有熱痛而暗方。斷生地膚草汁注之,冬日煮乾取汁注也。治鼻中窒塞香膏方。
白話
以上兩種藥物,研製篩過,用指甲取如小豆大小,放在翳膜上,病人正躺著仰眼,由別人幫他點藥,可以重複兩三次,經過一頓飯的時間擦掉,效果神奇。治療眼睛被物體擊中的藥方:羊膽、雞膽、魚膽都可以用來滴眼。治療眼睛被物體擊中受傷,有熱痛而視物昏暗的藥方:折斷新鮮的地膚草取汁滴入眼中,冬天用煮乾的取汁滴。治療鼻中堵塞的香膏藥方:
原文
白芷 當歸 芎藭 細辛 辛夷 通草 桂心 薰草(各三分)
白話
白芷、當歸、芎藭、細辛、辛夷、通草、桂心、薰草(各三分)。
原文
上八味,㕮咀,以苦酒漬一宿,以豬膏一升煎,以白芷色黃成膏,濾去滓,取少許點鼻中,或綿裹納鼻中,以瘥止。治鼻中塞肉,通草散方。
白話
以上八味藥,切碎,用苦酒浸泡一夜,再用豬油一升煎煮,等到白芷顏色變黃成膏,濾去藥渣,取少許滴入鼻中,或者用絲綿包裹塞入鼻中,痊癒為止。治療鼻中長息肉的“通草散”藥方:
原文
通草(半兩) 真珠(六銖,碎) 礬石(一兩,燒) 細辛(一兩)
白話
通草(半兩)、真珠(六銖,打碎)、礬石(一兩,燒過)、細辛(一兩)。
原文
上四物,搗末,以綿裹如棗核,沾散如小豆,並綿頭納鼻中,日三,取瘥。治緊唇方。
白話
以上四種藥物,搗成粉末,用絲綿包裹成棗核大小,沾取粉末如小豆量,連同絲綿頭塞入鼻中,每天三次,直到痊癒。治療口唇緊縮的藥方:
原文
俗諺言:良方善技,出於阿氏。是余少時觸風,乘馬行獵,數苦緊唇,人教纏白布作大燈炷,著空斧中燒布,斧刃有汗出,以指瀝取塗唇即瘥。治齒蟲,腐棘刺漱湯方。
白話
民間諺語說:良方好技術,出自阿氏。這是我小時候感受風邪,騎馬打獵,多次苦於嘴唇緊縮,有人教我纏白布做成大燈芯,放在空斧頭中燒布,斧刃上會有水珠滲出,用手指蘸取塗在嘴唇上,立即痊癒。治療牙齒生蟲的腐爛棘刺漱口湯藥方:
原文
腐爛棘針二百枚,即是棗木刺朽落地者,用一物,以水二升,煎取一升,含之即瘥,日四五度。治甘蟲食齒根方。
白話
腐爛的棘針二百枚,就是棗木刺腐朽落地的,單用這一味藥,用水二升煎取一升,含在口中即可痊癒,每天四五次。治療甘蟲侵蝕牙根的藥方:
原文
伏龍肝置石上,著一撮鹽,須臾化為水,以面展取,待凝厚,取納病上。又方皂莢去皮塗上,蟲出。
白話
將伏龍肝放在石頭上,加入一撮鹽,不一會兒化成水,用麵粉攤開蘸取,等到凝結變厚,取來敷在患處。又一個藥方:皂莢去皮塗在患處,蟲子就會出來。
原文
治有飲酒醉吐,牙後湧血射出,不能禁者方。
白話
治療有人飲酒醉後嘔吐,牙後湧出血液像射出一樣,無法止住的藥方:
原文
取小釘燒令赤,正注血孔上,一注即斷。釘當令赤,不赤能不斷也。
白話
取小鐵釘燒到通紅,直接對準出血孔點烙,一次點烙血就止住。鐵釘必須燒紅,不紅就不能止住。