小品方

治氣腫(氣痛)諸方

治氣腫(氣痛)諸方

治氣腫(氣痛)諸方11
原文
有氣腫病,其狀如癰,無頭虛腫色不變,皮上急痛,手裁著便覺痛,此由體熱當風,覆被暴冷涼折之,結成氣腫也。
白話
有氣腫病,它的症狀像癰,沒有膿頭,虛浮腫脹但顏色不變,皮膚上緊急疼痛,手觸摸到便感到疼痛,這是由於身體發熱時受風,遭受突然的寒冷侵襲,凝結而成的氣腫。
原文
宜服五香連翹湯,白針氣寫之,敷蒺藜薄,亦可用小豆薄,並得消也。蒺藜薄方
白話
適宜服用五香連翹湯,用砭石針刺破氣腫以瀉出邪氣,敷上蒺藜薄貼,也可以用小豆薄貼,都能消腫。蒺藜薄貼的處方:
原文
蒺藜子二升,下篩,以麻油和如泥,熬令焦黑,以塗細故熟布上,剪如腫大,勿開頭,潝之。
白話
蒺藜子二升,研成細末,用麻油調和如泥狀,熬煮至焦黑,用來塗抹在細舊熟布上,剪裁成腫塊大小,不要打開布面,敷貼在患處。
原文
無蒺藜可舂小豆下篩,雞子白和,塗腫上,干復塗之,並得消也。
白話
沒有蒺藜時可以用搗碎的小豆研成細末,用雞蛋白調和,塗抹在腫塊上,乾了再塗,也能消腫。
原文
有氣痛病,身中忽有一處痛,如打棵之狀,不可堪耐,亦左右走身中,發作有時,痛發時則小熱,痛靜時便覺其處如冷水霜雪所加,此皆由冬時受溫風,至春復暴寒涼來折之,不成溫病,乃變作氣痛也。
白話
有氣痛病,身體中忽然有一處疼痛,像被打的情形,不可忍受,也會在身體左右遊走,發作有定時,疼痛發作時就輕微發熱,疼痛靜止時便感覺那個地方像被冷水霜雪覆蓋了一樣,這都是由於冬天感受溫暖的風,到了春天又遭受暴烈的寒涼侵襲,不成為溫病,卻變成了氣痛。
原文
宜先服五香連翹湯數劑,及竹瀝湯,摩丹參膏,又以白酒煮楊柳樹皮,暖熨之,有赤氣點點見處,宜鑱去血也,其間將白薇散。小竹瀝湯,治氣痛方。
白話
適宜先服用五香連翹湯數劑,以及竹瀝湯,外用丹參膏塗抹按摩,又用白酒煮楊柳樹皮,溫熱後熨敷患處,有赤色斑點出現的地方,適宜用砭石針刺去血,這期間可服用白薇散。小竹瀝湯,是治療氣痛的方劑。
原文
淡竹瀝(二升) 夜干(二兩) 杏仁(二兩) 茵芋(半兩) 黃芩(半兩) 白朮(二兩) 木防己(二兩) 防風(二兩) 秦艽(二兩) 茯苓(三兩) 麻黃(一兩) 獨活(二兩)枳實(二兩)芍藥(二兩) 甘草(二兩)
白話
淡竹瀝(二升)、夜干(二兩)、杏仁(二兩)、茵芋(半兩)、黃芩(半兩)、白朮(二兩)、木防己(二兩)、防風(二兩)、秦艽(二兩)、茯苓(三兩)、麻黃(一兩)、獨活(二兩)、枳實(二兩)、芍藥(二兩)、甘草(二兩)。
原文
凡十五物,㕮咀,以水九升,煮藥折半,乃可納竹汁,煮取三升,分四服,少嫩人分作五服。
白話
以上共十五味藥物,切碎,用水九升煎煮,煮到水量減半,才可以加入竹汁,再煎煮取三升,分四次服用,年少體弱者分作五次服用。
原文
白薇散,治風熱相搏結氣痛,左右走身中,或有惡核疹起者,積服湯餘熱未平復,宜此白薇散以消餘熱方。
白話
白薇散,治療風熱相互搏結造成的氣痛,在身體左右遊走,或者有惡核疹子發起的人,累積服用湯劑後剩餘的熱還沒有完全平復,適宜服用這個白薇散來消除剩餘的熱,方劑如下。
原文
白薇(六分) 葳蕤(四分) 當歸(四分) 麻黃(三分) 秦艽(五分) 天門冬(四分) 蜀椒(二分) 木防己(四分) 紫胡(三分) 菵草(二分) 獨活(四分) 枳實(四分) 烏頭(二分) 術(六分) 人參(四分) 夜干(六分) 山茱萸(四分) 青木香(四分) 防風(六分) 白芷(三分)
白話
白薇(六分)、葳蕤(四分)、當歸(四分)、麻黃(三分)、秦艽(五分)、天門冬(四分)、蜀椒(二分)、木防己(四分)、紫胡(三分)、菵草(二分)、獨活(四分)、枳實(四分)、烏頭(二分)、白朮(六分)、人參(四分)、夜干(六分)、山茱萸(四分)、青木香(四分)、防風(六分)、白芷(三分)。
原文
凡二十物,搗下絹篩,以酢漿服方寸匕,漸至二匕,日三。少嫩人隨長少減服之。毒微者,可用酒也。
白話
以上共二十味藥物,搗碎後用絹篩篩過,用醋漿送服一方寸匕,逐漸增加到二方寸匕,每日三次。年少體弱者根據年齡大小遞減服用。毒性輕微的,可以用酒來送服。