小品方

治寒食散發動諸方

治寒食散發動諸方(3)

治寒食散發動諸方42
原文
黃芩(三兩) 甘草(一兩) 枳實(二兩) 厚朴(一兩) 栝蔞(一兩) 芍藥(一兩) 梔子(十四枚)凡七物,以水七升,煮取二升半,分三服。解散除熱,止煩殺毒,單行薺苨湯方。薺苨(半斤)
白話
黃芩(三兩)、甘草(一兩)、枳實(二兩)、厚朴(一兩)、栝蔞(一兩)、芍藥(一兩)、梔子(十四枚)。以上七味藥,用水七升,煮取二升半,分三次服用。這是解散除熱、止煩殺毒的單行薺苨湯方。薺苨(半斤)。
原文
凡一物,以水一斗,煮取三升,分三服。停冷飲之。解散除熱,單行凝水石湯方。凝水石(四兩)
白話
以上一味藥,用水一斗,煮取三升,分三次服用。待冷後飲用。這是解散除熱的單行凝水石湯方。凝水石(四兩)。
原文
凡一物,以水四升,煮取二升半,服七合,日三。解散甘草湯,治散發煩悶不解方。
白話
以上一味藥,用水四升,煮取二升半,每次服用七合,每日三次。這是解散甘草湯,治療散發煩悶不解的方劑。
原文
甘草(二兩) 黃芩(二兩) 大黃(二兩)凡三物,以水五升,煮取二升,分三服。治口中乾燥,渴嘔不下食方。
白話
甘草(二兩)、黃芩(二兩)、大黃(二兩)。以上三味藥,用水五升,煮取二升,分三次服用。這是治療口中乾燥、口渴嘔吐、無法進食的方劑。
原文
蘆根多少,煮取濃汁,以粟作粥漿,服多少任意。解散失節度,口中發瘡方。
白話
取適量蘆根,煮取濃汁,用粟米做成粥漿,任意服用多少。這是解散失節度、口中發瘡的方劑。
原文
黃芩(三兩) 升麻(二兩) 石膏(五兩,末)
白話
黃芩(三兩)、升麻(二兩)、石膏(五兩,研末)。
原文
凡三物,以水六升,煮取三升,去滓,極冷,以嗽口中,日可十過。若喉咽有瘡,稍稍咽之佳。治口瘡,小柏湯方。龍膽(三兩) 黃連(二兩) 小柏(四兩)
白話
以上三味藥,用水六升,煮取三升,去渣,放至極冷,用來漱口,每日可十次。如果咽喉有瘡,稍微吞嚥一些效果更好。這是治療口瘡的小柏湯方。龍膽(三兩)、黃連(二兩)、小柏(四兩)。
原文
凡三物,以水四升,先煮龍膽、黃連,取二升;別漬小柏,令水淹潛,投湯中和,稍含之。
白話
以上三味藥,用水四升,先煮龍膽、黃連,取二升;另外用水浸漬小柏,使水淹沒,放入湯中調和,稍微含在口中。
原文
治散發,心痛,腹脹,兼冷動熱,相格不消,甘草湯方。
白話
治療散發引起的心痛、腹脹,兼有冷氣與熱氣相互格拒、不能消散的甘草湯方。
原文
甘草(二兩) 栝蔞(二兩) 術(二兩) 枳實(二兩) 梔子仁(二兩)凡五物,以水七升,煮取二升,分三服。單行甘草湯方。甘草(四兩)
白話
甘草(二兩)、栝蔞(二兩)、術(二兩)、枳實(二兩)、梔子仁(二兩)。以上五味藥,用水七升,煮取二升,分三次服用。這是單行甘草湯方。甘草(四兩)。
原文
凡一物,以水五升,煮之折半,冷之,頓服盡,當大吐。患心腹痛,服諸藥無效者,宜服此湯。
白話
以上一味藥,用水五升,煮至一半,放冷,一次服完,應當會大吐。患有心腹痛,服用各種藥物無效的人,適合服用此湯。
原文
解散二物麻子豉湯,治人虛勞,下焦有熱,骨節疼煩,肌急內圯,小便不利,大行數少,吸吸口燥,少氣,折石熱方。豉(二升),麻子(五合,擂取人)
白話
解散二物麻子豉湯,治療人虛勞、下焦有熱、骨節疼痛煩躁、肌肉緊張、內裡虛弱、小便不利、大便次數少、呼吸短促、口乾、氣短,以及折斷石藥熱毒的方劑。豉(二升)、麻子(五合,搗碎取仁)。
原文
凡二物,研麻子仁,以水四升,煮取一升半,分服五合,日三便愈。神驗。
白話
以上二味藥,將麻子仁研碎,用水四升,煮取一升半,分次服用五合,每日三次,就會痊癒。非常靈驗。
原文
治通身發瘡,擘折,經日用水,不得息者方。銼胡葈,煮溫,溫漬尤良。冬取根煮飲之。
白話
治療全身發瘡、皮膚開裂、經常用水沖洗卻無法止住的方劑。將胡葈切碎,煮溫,用溫熱的藥水浸泡效果更好。冬天取根煮水飲用。
原文
解散除熱,熱結腫堅,起始欲作癰,升麻湯方。
白話
解散除熱,治療熱結腫塊堅硬、剛開始要形成癰瘍的升麻湯方。
原文
升麻 大黃 芍藥 枳實(各二兩) 黃芩(三兩) 甘草 當歸(各一兩)
白話
升麻、大黃、芍藥、枳實(各二兩)、黃芩(三兩)、甘草、當歸(各一兩)。
原文
凡七物,以水八升,煮取二升半,分三服,快下,腫即消。
白話
以上七味藥,用水八升,煮取二升半,分三次服用,大便通暢後,腫塊就會消退。
原文
解散發振動,煩悶嘔逆,人參湯方。法議道人所增損方,用如此。
白話
解散治療發作時身體震動、煩悶嘔逆的人參湯方。這是法議道人加減的方劑,用法如此。
原文
人參(二兩) 甘草(二兩) 術(二兩) 黃芩(一兩) 栝蔞(二兩)凡五物,以水七升,煮取二升,分三服。白薇湯,治寒食藥發,胸中澹酢乾嘔煩方。
白話
人參(二兩)、甘草(二兩)、術(二兩)、黃芩(一兩)、栝蔞(二兩)。以上五味藥,用水七升,煮取二升,分三次服用。這是白薇湯,治療寒食藥發作、胸中空虛酸水、乾嘔煩躁的方劑。
原文
白薇(二兩) 半夏(二兩,洗) 乾薑(一兩) 甘草(半兩)
白話
白薇(二兩)、半夏(二兩,洗過)、乾薑(一兩)、甘草(半兩)。
原文
凡四物,以酢五升,煮取三升,分服五合。夫酢酒能令石朽爛。
白話
以上四味藥,用醋五升,煮取三升,分次服用五合。醋酒能讓石藥腐爛。
原文
治酒熱發熱法,積飲酒,石熱因盛,數散行經絡中,使氣力強,腎家有熱,欲為勞事,勞事多,使腎虛,則熱盛。
白話
治療因酒熱而發熱的方法:長期飲酒,石藥之熱因此旺盛,多次散發於經絡中,使人氣力強壯,腎臟有熱,想要進行房事,房事過多,導致腎虛,於是熱勢更盛。
原文
熱盛心下滿,口焦燥,欲飲,飲隨嘔吐,不安飲食也。宜飲葛根湯,安穀神,除熱止吐渴也。解散閉悶結,小便不通如淋方。
白話
熱盛時心下滿悶,口乾舌燥,想要喝水,但喝水後隨即嘔吐,無法安心飲食。適合飲用葛根湯,安和胃氣,清熱止吐止渴。這是解散閉悶、小便不通如同淋證的方劑。
原文
大黃(一兩) 麻子仁(半斤) 芍藥(一兩) 茯苓(二兩) 黃芩(一兩)凡五物,以水五升,煮取二升半,分再服。解散小便不通,神良方。
白話
大黃(一兩)、麻子仁(半斤)、芍藥(一兩)、茯苓(二兩)、黃芩(一兩)。以上五味藥,用水五升,煮取二升半,分二次服用。這是解散小便不通的神效良方。
原文
桑螵蛸(三十枚) 黃芩(一兩)凡二物,以水一升,煮取四合,頓服之。
白話
桑螵蛸(三十枚)、黃芩(一兩)。以上二味藥,用水一升,煮取四合,一次服完。
原文
解散除熱,小便數少,單行葵子湯方。亦治淋閉不通,三歲葵子亦可用。
白話
解散除熱,治療小便次數少而量少的單行葵子湯方。也治療淋閉不通,三年的葵子也可以使用。
原文
陳葵根(切,一升)以水三升,煮取二升,暖如人肌稍服之。解散除熱止利,黃連湯方。
白話
陳葵根(切碎,一升),用水三升,煮取二升,溫暖如人體肌膚溫度,慢慢服用。這是解散除熱、止痢的黃連湯方。
原文
甘草(一兩) 黃連(二兩) 升麻(一兩) 梔子(十四枚) 豉(五合)凡五物,以水五升,煮取一升半,分再服。治散熱盛渴方。
白話
甘草(一兩)、黃連(二兩)、升麻(一兩)、梔子(十四枚)、豉(五合)。以上五味藥,用水五升,煮取一升半,分二次服用。這是治療散熱盛、口渴的方劑。
原文
生地黃(一斤) 小麥(二升) 竹葉(切,一升) 枸杞根(一斤)
白話
生地黃(一斤)、小麥(二升)、竹葉(切碎,一升)、枸杞根(一斤)。
原文
凡四物,切,以水一斗,煮取九升,渴者飲之。呂萬舒解熱止渴,飲地黃汁方。
白話
以上四味藥,切碎,用水一斗,煮取九升,口渴的人飲用。這是呂萬舒解熱止渴的飲用地黃汁方。
原文
生地黃(一斤) 小麥(三斤) 枸杞根(二斤)
白話
生地黃(一斤)、小麥(三斤)、枸杞根(二斤)。
原文
凡三物,以水一斗,煮取二斗汁,渴者飲之。單行枸杞白皮湯,解散除熱止渴方。
白話
以上三味藥,用水一斗,煮取二斗汁液,口渴的人飲用。這是單行枸杞白皮湯,解散除熱止渴的方劑。
原文
枸杞根白皮十斤,以水三斗,煮取一斗,分服一升。
白話
枸杞根白皮十斤,用水三斗,煮取一斗,分次服用一升。
原文
薺苨湯,華佗解藥毒,或十歲,或三十歲而發熱,或燥燥如寒,欲得食飲,或不用飲食。
白話
薺苨湯,華佗用來解藥毒。有的人十年,有的人三十年後發熱,或者煩躁如同怕冷,想要吃東西喝水,或者不想飲食。
原文
華佗散法有:石硫黃熱,鬱郁如熱,澆洗失度,錯服熱藥,劇者擗裂;礜石熱,燥燥如戰;紫石英勢,悶暗喜臥,起無氣力,或時欲寒,皆是府氣所生,臟氣不和,宜服此湯。
白話
華佗的散法提到:石硫黃引起的熱,鬱悶如同發熱,沖洗不當,誤服熱藥,嚴重者皮膚開裂;礜石引起的熱,煩躁如同戰慄;紫石英的勢,昏悶嗜睡,起來沒有力氣,有時怕冷,這些都是府氣所生,臟氣不和,適合服用此湯。
原文
薺苨(四兩) 甘草(一兩) 人參(一兩) 藍子(一兩) 茯苓(一兩) 芍藥(一兩) 黃芩(一兩) 芫菁子(三升)
白話
薺苨(四兩)、甘草(一兩)、人參(一兩)、藍子(一兩)、茯苓(一兩)、芍藥(一兩)、黃芩(一兩)、蕪菁子(三升)。
原文
凡八物,切,以水一斗,先煮蕪菁子得八升,絞去滓,煮藥得三升半,分服七合,日三。
白話
以上八味藥,切碎,用水一斗,先煮蕪菁子得到八升,絞去渣滓,再煮其他藥得到三升半,分次服用七合,每日三次。
原文
若體寒,倍人參,減黃芩用半兩也。若氣嗽,倍茯苓,減薺苨去一兩。
白話
如果身體怕冷,加倍人參,減少黃芩用半兩。如果氣喘咳嗽,加倍茯苓,減少薺苨去一兩。
原文
應楊卅所得吳解散,單行蔥白湯方。藥沉體中數年更發,治之方。生蔥白(一斤)
白話
應楊卅所得的吳解散,單行蔥白湯方。藥物潛伏體內多年後再次發作,治療的方劑。生蔥白(一斤)。
原文
凡一物,以水八升,煮取四升,分服一升,使一日盡之。
白話
以上一味藥,用水八升,煮取四升,分次服用一升,使一天內服完。
原文
明日便當溫食飲於被中,不後發,便為知也。不過三劑都愈也。治散熱,氣結滯,經年不解,數發者方。胡葈葉(半斤)
白話
第二天就應當在被子裡溫熱飲食,如果不再發作,便是有效了。不過三劑就能痊癒。這是治療散熱、氣結滯、多年不癒、反覆發作的方劑。胡葈葉(半斤)。
原文
凡一物,以水七升,煮取二升半,分作三服。盡一劑便愈。治服食傳病諸決(待考)
白話
以上一味藥,用水七升,煮取二升半,分作三次服用。服完一劑便會痊癒。治療服食傳病的各種決要(待考)。