原文
服草木之藥則速發,須調飲食;金石者則遲起而難息。
服用草木類藥物見效快,必須配合調理飲食;金石類藥物則見效慢而且難以停止。
原文
其始得效者,皆是草木盛也,金石乃延引日月。草木少時便息,石勢猶自未盛。
一開始見效的,都是因為草木藥力旺盛,金石類藥物的效果則延續很長時間。草木藥少時就會停止作用,但石藥的藥勢還沒有充分發揮。
原文
其有病者不解消息,便謂頓休,續後更服,或得病固藥微,倍復增石,或便雜服眾石,非一也。
有些病人不了解情況,就說是突然康復了,之後繼續服藥,或者因為病重藥輕,就加倍增加石藥,或者混雜服用多種石藥,情況各不相同。
原文
石之為性,其精華之氣,則合五行,乃益五臟,其濁穢便同灰土。
石藥的性質,其精華之氣與五行相合,能滋養五臟,其濁穢之物則如同灰土。
原文
但病家血氣虛少,不能宣通更陳瘀,便成堅積。若其精華氣不發,則冷如冰。而病者服之望石入腹即熱,既見未熱,
然而病人血氣虛弱,不能宣通並化解淤積,就會形成堅硬積聚。如果精華之氣不能發散,就會冷如冰。病人服藥希望石藥入腹就發熱,既然見到沒有發熱,
原文
服之彌多。既見石不即效,便謂不得其力,至後發動之日,都不自疑是石,不肯作石消息,便作異治者,多致其害。
就服用更多。既然見到石藥沒有立即見效,就說它沒有效果,等到發作的日子,都不懷疑是石藥的問題,不肯依照石藥的情況來調整治療,卻採用其他方法治療,往往導致很大的危害。
原文
道弘道人制《解散對治方》,說草石相對之和,有的能發動為證,世人逐易,不逆思尋古今方說,至於動散,臨急便就服之,即不救疾,便成委禍。
道弘道人編制《解散對治方》,說明草藥與石藥相對配合的關係,有的能引發疾病作為證明,世人追逐輕易的方法,不去深思探究古今方劑的說法,到了發散的時候,臨時急迫就隨即服用,既不能救治疾病,反而造成災害。
原文
大散由來早難將之藥,夫以大散難將,而未經服者,乃前有慎耳。
大散向來是難以駕馭的藥物,因為大散難以掌控,而未曾服用的人,是因為先前有所謹慎罷了。
原文
既心期得益,苟就服之,已服之人,便應研習救解之宜,異日動之,便得自救也。
既然心中期望得到益處,如果勉強服用,已經服用的人,就應當研究學習救護解除的方法,以後發作的時候,便能自救。
原文
夫身有五石之藥,而門內無解救之人,輕信對治新方,逐易服之,從非棄是,不當枉命誤藥邪?
家中有五石之藥,而家族中沒有解救的人,輕率相信對治的新方,隨便服用,服從錯誤的而拋棄正確的,難道不是白白浪費生命、錯誤用藥嗎?
原文
檢《神農本草經》,說草石性味,無對治之和,無指的發動之說,按其對治之和,亦依本草之說耳。
查考《神農本草經》,說到草藥與石藥的性味,沒有對治配合的說法,沒有明確指出發動的理論,按照其中的對治配合,也只是依照本草的說法罷了。
原文
且大散方說主患,注藥物,不說其所主治,亦不說對和指的發動之性也。
而且大散方只說主要症狀,標注藥物,不說它們的主治範圍,也不說對治配合或明確的發動性質。
原文
覽皇甫士安撰《解散說》及將服消息節度,亦無對和的發之說也。
閱覽皇甫士安撰寫的《解散說》以及將服注意事項和節制程度,也沒有對治配合或明確發動的說法。
原文
復有稟丘家,將溫法以救變敗之色,亦無對和的動之說。
又有稟丘家,提出用溫法來救護變敗的情況,也沒有對治配合或明確發動的說法。
原文
若以藥性相對為神者,栝蔞惡乾薑,此是對之大害者。道弘說對治而不辨此,道弘之方焉可從乎?今不從也。當從皇甫節度,自更改栝蔞,便為良矣。
如果以藥性相對就以為神妙,栝蔞厭惡乾薑,這是對治中的大害。道弘說對治而不辨別這一點,道弘的方子怎麼可以依從呢?現在不依從。應當依從皇甫士安的節制,自己更改去除栝蔞,就是好的了。
原文
患熱則不服其藥,惟患冷者服之耳,自可以除栝蔞。
患有熱症的就不服用那些藥,只有患有冷症的才服用,自然可以去除栝蔞。
原文
若虛勞腳弱者,以石斛十分代栝蔞;若風冷上氣咳者,當以紫苑十分代栝蔞。二法極良。
如果是虛勞腳弱的,用石斛十分代替栝蔞;如果是風冷上氣咳嗽的,應當用紫苑十分代替栝蔞。這兩種方法非常好。
如果是夾雜其他一般疾病的,只需去除栝蔞就可以了,千萬不要添加其他藥物。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。