小品方

治產後諸方

治產後諸方

治產後諸方27
原文
夫死生皆有三日也,古時妇人產,下地坐草,法如就死也。即得生產,謂之免難也。
白話
生產之事關乎生死,有三日的危險期。古代婦女生產時,要坐在草墊上分娩,那種情形就像接近死亡一樣。若能平安產下孩子,稱為免難(免除災難)。
原文
親屬將豬肝來慶之,以豬肝補養,五日內傷絕也,非慶其兒也。
白話
親屬會攜帶豬肝前來祝賀,用豬肝來滋補產婦,五日內禁止食用傷害人體的食物,這是為了慶祝產婦平安,並非單純慶祝嬰兒出生。
原文
妇人產後滿月者,以其產生,身經暗穢,血露未淨,不可出戶牖、至井灶所也,亦不朝神祗及祠祀也。滿月者,非為數滿三十日,是跨月故也。若是正月產,跨二月入三月,是跨月耳。
白話
婦女產後要滿月,因為生產時身體經歷了污穢之物,惡露還未乾淨,不可出門或到井邊、灶台之處,也不能朝拜神祇及祭祀。滿月並非計算滿三十天,而是跨越月份的意思。例如正月生產,跨越到二月進入三月,這就是跨越月份罷了。
原文
妇人產時,骨分開解,是以子路開張,兒乃得出耳。滿百日乃得完合平復也。
白話
婦女分娩時,骨盆會分開鬆解,因此像道路開通一般,嬰兒才能產出。要滿一百天才能完全閉合恢復。
原文
婦人不自知,唯滿月便云是平復,合會陰陽,動傷百脈,則為五勞七傷之疾。治產後而乳無汁者,下乳散方最驗。
白話
產後的婦女不知道這個道理,只認為滿月就算康復了,此時陰陽交合,會損傷全身脈絡,就會造成五勞七傷之類的疾病。治療產後乳汁不通的話,下乳散方最為有效。
原文
鍾乳(五分) 通草(五分) 漏蘆(二分) 桂心(二分) 栝蔞(一分) 甘草(一分)凡六物,搗篩,飲服方寸匕,日三。又方
白話
鍾乳(五分)、通草(五分)、漏蘆(二分)、桂心(二分)、栝蔞(一分)、甘草(一分),共六味藥,搗碎過篩,用開水調和服用方寸匕大小的量,每日三次。又方
原文
石膏三兩,以水三升,煮三沸,一日飲令盡,良。產後虛羸,令人肥白健壯。
白話
石膏三兩,用水三升煎煮,煮沸三次,一天內飲完,很好。產後虛弱消瘦的人服用此方,會使人豐腴白胖、健康強壯。
原文
羊脂(二斤) 生地黃汁(一斗) 薑汁(五升) 白蜜(三升)煎如飴,溫酒服一杯,日三。治產後漏血不息方。蜂房 故𣕕船竹茹
白話
羊脂(二斤)、生地黃汁(一斗)、薑汁(五升)、白蜜(三升)煎煮成飴糖狀,用溫酒送服一杯,每日三次。治產後陰道流血不止的方子:蜂房、舊船上的竹茹。
原文
凡二物,分等,皆燒末,以酪及漿服方寸匕,日三。治產後小便不禁方。取雞子燒作灰,酒服,日三。治產後遺尿,不知出方。
白話
以上兩味藥,各等分,都燒成灰末,用酪漿或水送服方寸匕,每日三次。治產後小便失禁的方子:取雞蛋燒成灰,用酒送服,每日三次。治產後遺尿,不知道排出時機的方子。
原文
白薇 芍藥(各一分)上二味,搗散,以酒服方寸匕,日三。治產後遺尿,不知出時方。
白話
白薇、芍藥(各一分)。以上兩味,搗成散末,用酒送服方寸匕,每日三次。治產後遺尿、不知排出時機的方子。
原文
取胡燕巢中草燒末,服半錢匕,水酒無在,亦治男子。又方
白話
取胡燕巢中的草燒成末,服用半錢匕,用水或酒送服皆可,也可用來治療男子。又方
原文
取礬石、牡蠣分等,下篩,酒服方寸匕,日三。治產後小便數方。
白話
取礬石、牡蠣各等分,過細篩,用酒送服方寸匕,每日三次。治產後小便頻數的方子。
原文
取衣、書中白魚蟲三十枚,末之,以綿裹納陰中,良。治產後陰脫方。
白話
取衣魚蟲、書中白魚蟲三十枚,研成粉末,用綿布包裹放入陰道中,很好。治產後陰道脫出的方子。
原文
以鐵精敷上,多少令調,以火炙布令暖,熨肛上,漸納之。又方
白話
用鐵精敷在患處,根據多少調整用量,用火烤布使其溫暖,熱熨肛門上方,逐漸使其回納。又方
原文
用鱉血,燒地令熱,血著上,使病人坐之,良。治產後中風冷,成腫欲死方。
白話
用鱉血,燒烤地面使其溫熱,將血塗在上面,讓病人坐在上面,很好。治產後感受風冷,變成腫脹幾近死亡者的方子。
原文
取鼠壤四升,熬令熱,以囊貯,著腹上,亦著陰上下,使熱氣入腹中,良。
白話
取鼠糞土四升,炒熱,用布袋裝好,放在腹部上,也放在陰部上下,讓熱氣進入腹中,很好。
原文
大豆紫湯,主妇人產後中風,困篤,或背強口噤,或但煩熱,苦渴,或頭身皆重,或身癢,劇者嘔逆直視,此皆因風冷濕所為方。
白話
大豆紫湯,主治婦女產後中風,症狀嚴重者會背部強直、牙關緊閉,或只是心煩發熱、口渴難忍,或頭身沉重,或身體發癢,嚴重者嘔吐呃逆、兩眼直視,這些都是因為風、冷、濕邪所引起的疾病。
原文
大豆三升,炒令炮斷,預取器盛清酒五升,沃熱,豆中訖,漉去豆,得余汁盡服之。溫覆取微汗出,身體才潤則愈。一以去風,二則消血結云。
白話
大豆三升,炒到外皮裂開,預先用容器盛好清酒五升,將熱酒澆入大豆中,過濾掉大豆,取剩下的汁液全部服下。覆蓋保溫讓身體微微出汗,汗出後身體稍微濕潤就能痊愈。一方面可以祛風,另一方面可以消除血瘀凝結。
原文
周德成妻妊胎,因觸傷,胎死在腹中三日,困篤,服此酒即瘥。後治無不佳。
白話
周德成的妻子懷孕時,因受到碰撞傷害,胎死腹中三天,病情危重,服用此酒就痊愈了。以後用來治療其他病症無不效果良好。
原文
治產後中寒,風痙,通身冷,直口噤不知人方。
白話
治產後感受風寒,導致風痙,全身冰冷,牙關緊閉、不省人事的方子。
原文
白朮四兩,酒三升,煮取一升,去滓,頓服。忌桃李、雀肉等。
白話
白朮四兩,酒三升,煎煮取汁一升,去除藥渣,一次服下。忌食桃子、李子、麻雀肉等。
原文
治產後中風,虛人不可服它藥者,一物若獨活湯主之,及一物白蘚湯主之,亦可與獨活合煮之方。
白話
治產後中風,身體虛弱不能服用其他藥物的人,可用一味獨活湯主治,或用一味白蘚皮湯主治,也可以將兩者合在一起煎煮的方子。
原文
獨活三兩,以水三升,煮取一升,分服,奈酒者,亦可酒、水等煮之。用白蘚皮亦依此法。治產後風虛方。
白話
獨活三兩,用水三升煎煮,取汁一升,分次服用,若能承受酒的人,也可以用酒和水等量煎煮。用白蘚皮也依照此法。治產後風虛的方子。
原文
獨活、白蘚皮各三兩,水三升,煮三升,分三服。耐酒者,入酒同煮。治產後中風、語澀,四肢拘急方。
白話
獨活、白蘚皮各三兩,水三升,煎煮取汁三升,分三次服用。若能承受酒的人,加入酒一起煎煮。治產後中風、言語不清、四肢拘攣緊急的方子。
原文
羌活三兩,為末,每服五錢,水、酒各半盞,煎去滓,溫服。治產後忽痙,口噤面青,手足強及張者方。與竹瀝汁一升即醒,中風者尤佳。
白話
羌活三兩,研成粉末,每次服用五錢,水、酒各半盞,煎煮後去掉藥渣,溫熱服用。治產後突然痙攣、牙關緊閉、面色青紫、手足僵硬以及痙攣者的方子。服用竹瀝汁一升就會蘇醒,對中風者尤其適宜。
原文
治產後中柔風,舉體疼痛,自汗出者,及余百疾方。獨活(八兩) 當歸(四兩)
白話
治產後感受柔風,全身疼痛、自汗不止,以及其他各種疾病的方子。獨活(八兩)、當歸(四兩)
原文
上二味,㕮咀,以酒八升,煮取四升,去滓,分四服,日三夜一,取微汗。若上氣者,加桂心二兩,不瘥更作。
白話
以上兩味,切碎,用酒八升煎煮,取汁四升,去除藥渣,分四次服用,白天三次、夜間一次,以微微出汗為度。若有氣逆症狀的人,加入桂心二兩,若未痊愈再製備服用。