小品方

治中蠱毒諸方

治中蠱毒諸方

治中蠱毒諸方35
原文
治中蠱毒諸方。人有養畜蠱毒以病人,凡診法:中蠱狀,令人心腹切痛,如有物齧,或吐下血,不即治之,食人五臟,盡即死矣。
白話
治療中了蠱毒的各種方子。人有蓄養蠱毒來害人的,大凡診斷的方法:中了蠱毒的症狀,使人腹部劇烈疼痛,好像有東西在咬噬,或者嘔吐、腹瀉出血,不立刻治療的話,侵蝕到五臟,人就死了。
原文
欲知是蠱與非,當令病人唾水,沉者是,浮者非也。治蠱方。
白話
想要知道是不是中了蠱,應當讓病人吐口水到水裡,沉下去的就是中了蠱,浮起來的就不是。治療蠱毒的方子。
原文
鼓皮(廣五寸,長一尺) 薔薇根(五寸,如足拇指大,細切)
白話
鼓皮(寬五寸,長一尺) 薔薇根(五寸,像腳拇指大小,切細)
原文
上二味,以水一升,清酒三升,煮取一升,頓服之,當下蠱,即愈。又方
白話
這兩味藥,用水一升,清酒三升,煎煮取汁一升,一次服下,當場瀉下蠱毒,立刻就好。另一個方子。
原文
土瓜根,大如拇指,長三寸,切,以酒半升,漬一宿,一服當吐下。又方
白話
土瓜根,像拇指大小,長三寸,切碎,用酒半升浸泡一夜,一次服用應當會嘔吐或腹瀉。另一個方子。
原文
皂莢三挺,長一尺者,炙,去皮子,美酒一升,漬一宿,去滓,頓服。又方取薺苨根,搗為末,以飲服方寸匕。治蠱方。
白話
皂莢三根,長一尺的,烤過,去掉皮和子,用美酒一升浸泡一夜,過濾掉渣,一次服下。另一個方子是取薺苨根,搗成粉末,用水送服方寸匕。治療蠱毒的方子。
原文
櫸樹皮(廣五寸,長一尺) 蘆薇根(五寸,如人足父指大者)
白話
櫸樹皮(寬五寸,長一尺) 蘆薇根(五寸,像人的腳拇指大小)
原文
凡二物,切,以水一升,清酒三升,煮取一升,頓服,當下蠱。治中蠱毒,吐血、或下血,皆如爛肝方。蒨根(三兩) 蘘荷根(三兩)
白話
這兩味藥,切碎,用水一升,清酒三升,煎煮取汁一升,一次服下,當場瀉下蠱毒。治療中了蠱毒,嘔吐或腹瀉血液,都像爛肝一樣的方子。蒨根(三兩) 蘘荷根(三兩)
原文
上二味,㕮咀,以水四升,煮取二升,去滓,頓服即愈。又當自知蠱主姓名。又方
白話
這兩味藥,切碎,用水四升,煎煮取汁二升,過濾掉渣,一次服下立刻就好。又能讓人自知下蠱之人的姓名。另一個方子。
原文
巴豆(一枚,去皮心,熬) 豉(三粒) 釜底墨(方寸匕)
白話
巴豆(一顆,去皮和核,炒過) 豆豉(三粒) 鍋底的黑灰(方寸匕)
原文
上三味,搗,分作三丸,飲下一丸,須臾當下蠱毒。不下更服一丸。治中蠱吐血方。
白話
這三味藥,搗碎,分成三丸,用水送服一丸,片刻後應當瀉下蠱毒。如果沒有瀉下就再服一丸。治療中了蠱毒嘔吐出血的方子。
原文
苦瓠一枚,以水二升,煮取一升,分服,當吐蠱,如蝦蟆蝌蚪之類。苦瓠毒,可臨時量用之。又方
白話
苦瓠一顆,用水二升,煎煮取汁一升,分次服用,應當會嘔吐出蠱蟲,像蝦蟆、蝌蚪之類的。苦瓠有毒,可根據情況斟酌用量。另一個方子。
原文
雄黃(研) 釜月下黃土 獺犴(炙,各如棗) 斑蝥(十四枚,去足翅,熬)
白話
雄黃(研末) 鍋底下的黃土 獺犴(烤過,各像棗子大小) 斑蝥(十四枚,去掉足和翅膀,炒過)
原文
上四味,搗末,以酪漿服之,分為三四服,則吐蝦蟆。治中蠱,心痛,吐血,欲死方。
白話
這四味藥,搗成粉末,用酪漿送服,分成三、四次服用,就會嘔吐出蝦蟆。治療中了蠱毒,心腹疼痛,嘔吐出血,幾乎要死的方子。
原文
鹽一升,淳苦酒一升,煮令消和,一服立吐,蠱毒出。已用良驗。治蠱毒,腹痛,注下赤血,躑躅散方。
白話
鹽一升,純淨的苦酒一升,煎煮溶化混合,一次服下立刻嘔吐,蠱毒就出來了。使用後已經有很好的效果。治療蠱毒,腹部疼痛,腹瀉帶血,躑躅散的方子。
原文
羊躑躅 乾薑 藜蘆(熬) 附子(炮) 巴豆(去皮心,熬) 野葛皮 肉桂 丹砂(研) 雄黃(研) 蜈蚣(炙,各一分)
白話
羊躑躅 乾薑 藜蘆(炒過) 附子(炮製過) 巴豆(去皮和核,炒過) 野葛皮 肉桂 丹砂(研末) 雄黃(研末) 蜈蚣(烤過,各一分)
原文
上十味,搗為散,以水服一刀圭。不知,加一粟米。忌豬肉、蘆筍、生血物、生蔥、貍肉。治蠱下血欲死方。
白話
這十味藥,搗成粉末,用水送服一刀圭。沒有效果的話,增加一粟米的量。忌食豬肉、蘆筍、生血類食物、生蔥、狸肉。治療中了蠱毒腹瀉出血幾乎要死的方子。
原文
薔薇根(銼,一升) 牛膝(五株) 連翹子(一升) 蠟(一彈子許)
白話
薔薇根(銼碎,一升) 牛膝(五株) 連翹子(一升) 蠟(彈子大小一團)
原文
上四味,切,以水四升,煮取三升,分三服,即愈。治諸蠱,大便下血,日數十行方。
白話
這四味藥,切碎,用水四升,煎煮取汁三升,分三次服用,就能痊愈。治療各種蠱毒,大便出血,一天腹瀉幾十次的方子。
原文
巴豆(二七枚,去心皮,熬) 藜蘆(炙) 附子(炮) 芫青(去足翅,熬) 礬石(各二分,熬汁盡)
白話
巴豆(十四枚,去除果仁和外皮,炒過) 藜蘆(烤過) 附子(炮製過) 芫青(去除足和翅膀,炒過) 礬石(各二分,熬煮至汁液完全蒸發)
原文
上五味,搗下篩,別研巴豆如膏,和相得,以綿裹一大豆許,內下部中,日二三,愈。忌豬肉、蘆筍、貍肉。治蠱已食下部,肚盡腸穿者。
白話
這五味藥,搗碎過篩,另外把巴豆搗成像膏一樣,混合均勻,用棉花包裹約一粒大豆大小的量,塞入下部,每天二至三次,就能痊愈。忌食豬肉、蘆筍、狸肉。治療蠱毒已經侵蝕下部,肚子爛穿、腸子穿孔的。
原文
取長股蝦蟆青背一枚,雞骨一分,燒為灰,合納下部,令深入。
白話
取一隻長腿的、青色背部皮膚的蝦蟆,青蛙骨頭一分,燒成灰,混合後塞入下部,讓它深入到體內。
原文
治時歲蠱注,毒下,諸湯煎不能治,欲死者方。
白話
治療年深日久的蠱注,毒素瀉下,各種湯藥都治不好,想要死的程度的方子。
原文
乾薑(二兩) 附子(二兩,炮) 黃連(二兩) 礬石(二兩)
白話
乾薑(二兩) 附子(二兩,炮製過) 黃連(二兩) 礬石(二兩)
原文
凡四物,為散,酒服方寸匕,日三。亦可以飲服。
白話
這四味藥,製成粉末,用酒送服方寸匕,每天三次。也可以用水服用。
原文
又方黃連(一分) 面(二分)凡二物,冶末,蜜丸,水服如梧子。
白話
另一個方子:黃連(一分) 麵(二分)這兩味藥,研成粉末,用蜂蜜調和做成丸,用水送服如梧桐子大小。
原文
雄黃丸,治蠱注,四肢浮腫,肌膚消索,咳逆,腹大如水狀,漏泄,死後注易家人方。一名蠱脹方。
白話
雄黃丸,治療蠱注,四肢浮腫,肌膚消瘦枯竭,咳嗽氣逆,腹部脹大像水的樣子,大小便失禁,死後容易傳染給家人的方子。又叫蠱脹方。
原文
雄黃(研) 巴豆(去心皮,熬) 莽草(炙) 鬼臼(各四分) 蜈蚣(三枚,炙)
白話
雄黃(研末) 巴豆(去皮和核,炒過) 莽草(烤過) 鬼臼(各四分) 蜈蚣(三條,烤過)
原文
上五味,搗篩為末,蜜和,更搗三千杵,藥成,密器封之,勿令泄氣。宿勿食,服如小豆一丸,不知加一丸。
白話
這五味藥,搗碎過篩成粉末,用蜂蜜調和,再搗三千下,藥物製成,用密閉的容器封存,不要讓它泄氣。隔夜不要吃東西,服用如小豆大小的一丸,沒有效果的話增加一丸。
原文
當先下清水,蟲長數寸,及下蛇,或如壞雞子,或白如膏,下訖後,作蔥豉粥,鴨羹補之。忌生魚、生菜、豬肉、蘆筍、冷水。暖食將養也。
白話
應當先瀉下清水,蟲子有數寸長,接著會瀉下蛇,或者像壞掉的雞蛋,或者白色像膏狀的東西,瀉完之後,煮蔥豆粥、鴨肉羹來補養。忌食生魚、生菜、豬肉、蘆筍、冷水。要吃溫熱的飲食來調養。
原文
治飲中蠱毒,令人腹內堅痛,面目青黃,淋露骨立,病變無常方。
白話
治療飲食中中了蠱毒,使人腹內硬結疼痛,面目青黃,身體消瘦如柴,病變無常的方子。
原文
豬肝一具,蜜一升,共煎之令熟,分為二十服,秘方。又方
白話
豬肝一副,蜂蜜一升,一起煎煮到熟,分成二十份服用,是秘方。另一個方子。
原文
取棗木心,銼得一斛,著釜中淹之,令上有三寸水,煮取二斗,澄取清,微火煎得五升,宿勿食,旦服五合,則吐蠱毒出。治蠱似蛔方。雄黃(研) 麝香(研)
白話
取棗木的心,銼碎得到一斛的量,放在鍋裡浸泡,讓上面有三寸深的水,煎煮取汁二斗,澄清取上面的清液,小火煎熬得到五升。隔夜不要吃東西,早晨服用五合,就會嘔吐出蠱毒。治療像蛔蟲那樣的蠱方。雄黃(研末) 麝香(研末)
原文
上二味,各如大豆許,取生羊肺如指大,以刀開,取雄黃等末,以肺裹吞之。
白話
這兩味藥,各取像大豆大小的一塊,取像手指大小的生羊肺,用刀切開,取雄黃等粉末,用羊肺包裹後吞服。
原文
治有人食新變魚取飽中毒,病心腹痛,心下堅,發熱煩冤,欲得水沃身,動搖如魚得水狀,有人診病云是蠱,家云野中相承無此毒,不作蠱治之,遂死。
白話
治療有人吃了新捕的魚,吃得很飽因而中毒,症狀是心腹疼痛,心下硬滿,發熱心煩冤屈,想要用水澆淋身體,身體搖晃得像魚得到水一樣。有人診斷病說是中了蠱,家人說野外向來沒有這種毒,不按蠱病來治療,於是就死了。