原文
治一切惡瘡太一膏,李侍郎傳,甚妙。赤芍藥 大黃 香白芷 官桂 玄參 當歸 生乾地黃(各一兩)
治療一切惡瘡的太一膏,由李侍郎所傳,效果非常好。赤芍藥、大黃、香白芷、官桂、玄參、當歸、生乾地黃(各一兩)。
原文
上件藥並銼,先煎清油二斤,令香,候沫盡即入藥,煎至黑色,取出不用,將油濾過,然後入黃丹一斤,用青柳枝不住手攪,滴於水中成珠,不黏手為度,傾入瓷器中,以磚蓋口,堀窖子埋樹陰下,以土覆三日出火毒,欲服丸如雞頭大。
上述藥材全部切碎,先煎煮清油二斤,讓油散發香氣,等到泡沫消失後就放入藥材,煎到藥材變成黑色,取出藥渣不用,將油過濾乾淨,然後加入黃丹一斤,用青柳枝不停攪拌,滴入水中能凝結成珠,不黏手為止,倒入瓷器中,用磚塊蓋住瓶口,挖一個地窖埋在樹蔭下,用土覆蓋三天以去除火毒,若要內服,製成如雞頭大小的藥丸。
原文
發背先以溫水洗瘡,拭乾,用帛子攤膏藥貼之,溫水下一丸;久遠瘰癧,攤貼,溫水下一丸;諸瘻瘡,鹽湯洗貼,酒下一粒;打撲傷損,攤貼,橘皮湯下一粒;腰膝疼痛,鹽湯下一粒;婦人血氣,木通,甘草湯下一粒;赤白帶下,酒下一粒;唾血,桑白皮湯下一粒;風赤眼,攤貼,梔子湯下一粒;咳嗽,咽喉腫,綿裹一粒含化;一切風勞病,柴胡湯下一粒;一切瘡癤並腫痛瘡,及諸般疥癆,別煉,入油少許打膏令勻塗之,諸疾亦度情而用甚妙。
治療發背瘡,先用溫水清洗瘡口,擦乾,用布攤開膏藥貼上,並用溫水送服一丸;長久的瘰癧,攤貼膏藥,用溫水送服一丸;各種瘻瘡,用鹽水清洗後貼藥,用酒送服一粒;跌打損傷,攤貼膏藥,用橘皮湯送服一粒;腰膝疼痛,用鹽湯送服一粒;婦女血氣不調,用木通、甘草湯送服一粒;赤白帶下,用酒送服一粒;咳血,用桑白皮湯送服一粒;風赤眼,攤貼膏藥,用梔子湯送服一粒;咳嗽、咽喉腫痛,用棉花包裹一粒含化;一切風勞病,用柴胡湯送服一粒;一切瘡癤、腫痛瘡以及各種疥癆,另外煉製,加入少許油打成膏使其均勻塗抹,各種疾病也可根據情況使用,非常奇妙。
原文
此方得之於一僧,頗有異,誓不傳與取利之家,苟或取利,則入山遇虎,入水遇蛟,敷者切宜戒之。
這個藥方得自一位僧人,頗有奇異之處,發誓不傳給以營利為目的的人,如果藉此謀利,就會進山遇老虎,入水遇蛟龍,敷藥的人千萬要戒除這種念頭。
原文
葛丞相傳,鄭知縣亨老得之崑山僧皆此方,屢合以施人,奇妙奇妙!
葛丞相所傳,鄭知縣亨老從崑山僧人那裡得到的也是這個藥方,多次配製來施捨給人,奇妙啊奇妙!
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。