原文
眉山揭穎臣長七尺,健飲啖,倜儻人也。忽得消渴疾,日飲水數斗,食倍常而數溺,消渴藥服之逾年,疾日甚,自度必死,治棺衾,囑其子於人。
眉山有個叫揭穎臣的人,身高七尺,飲食量大,是個風流倜儻的人。忽然得了消渴病,每天喝好幾斗水,食量比平常人加倍卻頻繁小便,吃了消渴藥一年多,病情日益加重,自己推斷必死無疑,便準備了棺材和壽衣,將兒子託付給別人。
原文
蜀有良醫張肱隱之子,不記其名,為診脈,笑曰:君幾誤死。
蜀地有位良醫張肱,是隱士之子,記不得他的名字了,為他診脈後笑著說:你差點誤死。
原文
取麝香(當門子),以酒濡之,作十許丸,用枳枸子作湯,吞之遂愈。
取麝香(當門子),用酒浸濕,做成十來個藥丸,用枳枸子煮湯,把藥丸吞服下去,於是就痊癒了。
原文
問其所以,張生云:「消渴、消中皆脾弱腎敗,上不能節湯水,腎液不上溯,乃成此疾。今診穎臣脾脈極熱,而腎不衰,當由果實與酒過度,熱在脾,所以飲食過人,而多飲水,飲水既多,不得不多溺,非消渴也。麝香能敗瓜果,花近輒不結,枳枸亦勝酒,屋外有此木,屋內釀酒不熟,以木為屋,屋下亦不可釀,故以此二物為藥,以去生果酒之毒也」(枳音旬里切,枸音矩)。
問他緣故,張先生說:「消渴、消中都是脾虛腎敗,上部不能節制湯水,腎液不能向上輸布,才形成這種病。如今診斷穎臣的脾脈極熱,而腎氣並不衰弱,應當是由於瓜果與酒過量,熱積在脾,所以飲食超過常人,而且多飲水;飲水既然多,就不得不經常小便,這不是消渴病。麝香能敗壞瓜果,花靠近它就不結實,枳枸也能勝過酒力,屋外有這種樹,屋內釀酒就釀不熟;用這種木頭做屋,屋下也不能釀酒。所以用這兩樣東西做藥,來去除生果與酒的毒性。」(枳音旬里切,枸音矩)
原文
以其實如鳥乳所能來巢,今俗訛謂之雞矩子,亦謂之癩漢指頭蓋,取其似也,食之如牛乳,小兒喜食之,《本草》木部作枳椇(音之矩)。
因為它的果實像鳥乳,能引來鳥做巢,現在民間訛稱它為雞矩子,也叫做癩漢指頭,大概是取其形似,吃起來像牛乳,小孩子喜歡吃它,《本草》木部寫作枳椇(音之矩)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。