是齋百一選方

第十七門

治腳氣痛不能行步

第十七門5
原文
川烏頭 香白芷 細辛 防風(不見日爆干)上各等分,並生用為末,每用一錢,於鞋內鋪,以腳踏之妙,或用絹囊盛之。此方得之於仙超然。
白話
川烏頭、香白芷、細辛、防風(不要在陽光下曝曬至乾)。以上藥材各取等量,都生用磨成粉末。每次用一錢,鋪在鞋子裡,用腳踩踏,效果很好。或者用絹布袋裝起來。這個藥方是從仙人超然那裡得到的。
原文
又方,川烏(略炮) 草烏(略炒) 五靈脂(去石) 土茴香(各一兩,略炒) 黑豆(四兩,焙乾,以上同為末,分作二處) 赤土(研細礬朱是也) 百草霜(研細)
白話
另一個方子:川烏(稍微炮製)、草烏(稍微炒過)、五靈脂(去除石頭)、土茴香(各一兩,稍微炒過)、黑豆(四兩,烘乾,以上藥材一起磨成粉末,分成兩份)、赤土(研磨成細末,就是礬朱)、百草霜(研磨成細末)。
原文
上將前五味藥末一半,以赤土細末三分之一同和令勻,以米醋糊為丸,如梧桐子大;又將藥末一半,以百草霜末三分之一同和令勻,亦以米醋糊為丸,如梧桐子大。
白話
將前面五種藥材的粉末取一半,加入赤土細末的三分之一,一起攪拌均勻,用米醋糊作成藥丸,大小如梧桐子;再將另一半藥末,加入百草霜末的三分之一,同樣攪拌均勻,也用米醋糊作成藥丸,大小如梧桐子。
原文
如腳氣,以紅丸者十五粒,黑丸者五粒,並作一服,用松節、木瓜、赤芍藥煎湯送下,食前,入少甘草同煎尤佳;如風氣,以黑丸者十五粒,紅丸者五粒,同作一服,食後茶清下。
白話
如果是腳氣病,用紅色藥丸十五粒、黑色藥丸五粒,合在一起作為一次服用的劑量,用松節、木瓜、赤芍藥煎煮的湯藥送服,飯前服用,加入少許甘草一起煎煮效果更好;如果是風氣病,用黑色藥丸十五粒、紅色藥丸五粒,合在一起作為一次服用的劑量,飯後用清茶送服。
原文
葛邦美傳名昌宗,他與賣此藥人同邸,見其修合,默記之,合服果得效!
白話
葛邦美,又名昌宗,他和賣這個藥的人住在同一個旅館,看到對方調製藥劑,便默默記下來,自己配製服用,果然有效!