原文
蘭香子洗淨曬乾,每用一粒,以箸點大眥頭,閉目即覺藥在目內團圓旋轉,藥力過即不轉,須臾,自隨眵淚出。
蘭香子洗淨曬乾,每次使用一粒,用筷子點在眼大眼角頭,閉上眼睛就會感覺藥在眼睛內團團旋轉,藥力過了就不轉了,不一會兒,自然隨著眼屎和眼淚流出。
如果翳膜在上方像魚眼一樣,就再換一粒,以病情消退為度。
原文
廬州彭知錄名大辯,蕃陽人,渠乃尊提舉,頃在臨安,暴得此疾,一醫僧以此藥治之,坐間瞭然,酬僧百千,因遂傳得,屢以治人。
廬州彭知錄名叫大辯,是蕃陽人,他是提舉大人,不久前在臨安,突然得了這種病,一位醫僧用此藥治療他,坐著的工夫就眼睛明亮了,他酬謝僧人百千錢,於是就傳授得到這個藥方,屢次用來治療他人。
原文
唐丞相李恭公扈從,在蜀中日患眼,或澀,或生翳膜,或即疼痛,或見黑花如豆大,累累數十不斷,或見如飛蟲翅羽,百方治之不效。
唐代丞相李恭公隨從皇帝,在蜀地時每天患眼病,有時乾澀,有時生翳膜,有時就疼痛,有時看見黑花像豆子那麼大,連續數十個不斷,有時看見像飛蟲的翅膀,用盡各種方法治療沒有效果。
原文
僧知深云:相公此病緣受風毒,夫五臟實則瀉其子,虛則補其母,母能令子實,子能令母虛,腎是肝之母,今腎受風毒,故令肝虛,肝虛則目中恍惚,五臟亦然。
僧人知深說:相公這個病是由於感受風毒,五臟實則瀉其子,虛則補其母,母能令子實,子能令母虛,腎是肝的母臟,如今腎受風毒,所以導致肝虛,肝虛則眼睛中恍惚,五臟也是這樣。
原文
腳氣,消中,消渴,諸風等皆由腎虛也,地黃丸悉主之。
腳氣、消中、消渴、諸風等病都是由腎虛引起的,地黃丸都能主治。
原文
生乾地黃(一斤) 熟乾地黃(一斤) 石斛(去苗) 枳殼(麩炒,去穰) 防風(去蘆,各四兩)。
生乾地黃(一斤)、熟乾地黃(一斤)、石斛(去苗)、枳殼(麩炒,去瓤)、防風(去蘆),各四兩。
原文
牛膝(酒浸) 杏仁(去皮尖,麩炒黃,為末,入瓦器中,研去油)。
牛膝(酒浸)、杏仁(去皮尖,麩炒黃,研成末,放入瓦器中,研去油)。
原文
上為細末,不許犯鐵器,煉蜜丸如桐子大,空心以豆淋酒下五十丸。
以上藥材磨成細末,不可接觸鐵器,用煉蜜做成梧桐子大小的藥丸,空腹用豆淋酒送服五十丸。
原文
豆淋酒法:黑豆半升,淨揀簸,炒令煙出,以酒三升浸之,不用黑豆,用此酒煮獨活,即是紫湯也。
豆淋酒的做法:黑豆半升,仔細揀選簸去雜質,炒到冒煙,用酒三升浸泡它,不用黑豆,用此酒煮獨活,就是紫湯。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。