是齋百一選方

第九門

破證奪命丹

第九門3
原文
治傷寒陰陽二證不明,或投藥錯誤,致患人困重垂死,七日以後皆可服,傳者云千不失一。
白話
治療傷寒病中陰證與陽證無法明確辨別,或者用藥錯誤,導致病人睏頓沉重、瀕臨死亡的情況,在發病七天之後都可以服用此藥。傳授此方的人說,一千個病人中沒有一個會失敗。
原文
好人參一兩,去蘆,薄切,水一大升,銀石器內煎至一盞,新水沉之,取冷,一服而盡,汗不自它出,只在鼻梁尖上涓涓如水,是其應也,妙甚。
白話
取優質人參一兩,去除蘆頭,切成薄片,加入一大升水,在銀製或石製容器中煎煮至剩下一盞的量,再用新鮮冷水浸泡降溫,待藥液冷卻後一次服完。汗水不會從別處流出,只會從鼻樑尖端像細水一樣緩緩滲出,這就是藥效反應,非常神奇。
原文
蘇韜光云:侍郎方丈嘗以救數十人,余宰清流日倅車申屠行父之子婦,產後病時疫二十餘日,已成壞證,偶見聞,因勸其一味只服人參遂安,是時未知有此方,偶然暗合耳!
白話
蘇韜光說:侍郎方丈曾經用這個方法救治了幾十個人。我在擔任清流縣令時,副官申屠行父的兒媳婦,產後感染時疫二十多天,已經發展成危重證候。我偶然看到聽聞此事,於是勸她只用一味人參煎服,結果就平安了。當時我還不知道有這個方子,只是偶然間與此方原理暗合罷了!