原文
《泊宅編》云:姚祐自殿監遷入座,母夫人病痢,諸藥不效,令李昂筮軌革有真人指靈草之語,一日登對,上訝其色悴,具以實奏,詔賜一散子,數服而愈。仍喻只炒椿子熟,末之飲下。
《泊宅編》記載:姚祐從殿監升遷入座,他的母親患了痢疾,各種藥物都沒有效果。讓李昂占卜軌革,得到有真人指示靈草的卦語。有一天上朝對答,皇上驚訝他面色憔悴,他便詳細地據實上奏。皇上下詔賜予一種散劑,服用幾次就痊癒了。並告知只要將椿子炒熟,磨成粉末,用飲料送服。
原文
余撿《本草》椿莢,主大便下血,今處處有之,夏中生莢,樗之有花者無莢,有莢者無花,常生臭樗上,未見椿上有莢者。
我查閱《本草》,椿莢主治大便下血。現在到處都有,夏天生長莢果。樗樹有花的沒有莢果,有莢果的沒有花,常生長在臭樗樹上,沒有見過椿樹上有莢果。
原文
然世俗不辨椿樗之異,故俗名此為椿莢,其實樗莢耳。
然而世俗之人不辨別椿樹和樗樹的差異,所以俗名稱這個為椿莢,其實是樗莢罷了。
原文
注云,樗皮主疳痢,止《日華子》云,樗皮溫,無毒,止瀉及腸風,入藥時用蜜炙。
註解說,樗皮主治疳痢。另外《日華子》說,樗皮性溫,無毒,能止瀉及腸風,入藥時用蜜炙。
原文
《藥性論》云,樗白皮使味苦微熱,無毒,能治赤白痢,腸滑,痔疾,瀉血不住,取白皮一握,倉粳米五十粒,蔥白一握,甘草三寸,炙豉兩合,以水一升,煮取半升,頓服之。小兒量大小服。枝葉與皮功用皆同。
《藥性論》說,樗白皮作為藥用,味苦微熱,無毒,能治療赤白痢、腸滑、痔瘡、瀉血不止。取白皮一把,倉粳米五十粒,蔥白一把,甘草三寸,炙豉兩合,用水一升,煮取半升,一次服完。小兒根據年齡大小酌量服用。枝葉與皮的功用相同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。